1. تخطي إلى المحتوى
  2. تخطي إلى القائمة الرئيسية
  3. تخطي إلى المزيد من صفحات DW

أغنية البوب الألمانية نحو النجومية

تعود الناس على سماع أغان البوب باللغة الإنجليزية. غير أن ذلك تغير الآن، إذ دخلت لغات أخرى عالم البوب من أبواب واسعة. ويبدو أن أغنية البوب الألمانية في طريقها إلى العالمية.

مغنية البوب ألالمانية "ساره كونر"صورة من: AP

صحيح أن الموسيقى هي إحدى اللغات العالمية التي لا تحتاج إلى ترجمة، وصحيح أن غناء البوب غالباً ما يكون باللغة الإنجليزية. إلا أن تقدم وسائل الاتصال أتاح فرصة انتشار وتوسع هذا الغناء بلغات أخرى أيضاً. وهكذا دخلت الألمانية عالم البوب داخل أوروبا و خارجها. ولم يقتصر استخدامها لكتابة الأغاني من قبل المطربين والفنانين الألمان فقط، وإنما أيضاً من قبل مطربين عالميين آخرين.

الألمان لا يعطوا أغنيتهم حقها

قد يبعث الحديث عن النجاحات التي يحصدها المطربون الألمان في الخارج على الاستغراب بالمقارنة مع حجم ما نسمع أو نشاهد من أعمالهم عبر وسائل الإعلام في ألمانيا. يضاف لذلك إقبال الشباب الألماني على المنتجات الأمريكية والأوروبية أو حتى الأفريقية. وهذا ما يتوافق ورأي بيورن اكستينات مدير مكتب تسويق الموسيقى الألمانية في الخارج الذي يؤكد على أهمية ترويج الأغنية الألمانية لدى الجمهور الألماني وإقناعه بها. „ يعشق العالم بأسره الموسيقى الألمانية في الوقت الذي لا يدرك الألمان هذه الحقيقة."

ديتر بولن، مغني فرقة "مودرن توكنغ" الشهيرةصورة من: AP

الأغنية الألمانية عبر الأطلسي

باتت اللغة الألمانية الغنية بمحتواها الثقافي حافزاً للعديد من المطربين الغربيين على استخدامها كما هو حال فرقة ريكوتشي Ricochee الرومانية. فقد أصدرت هذه الفرقة أخر ألبوماتها بهذه اللغة التي ترى فيها استكمالاً للتأثير الألماني على الثقافة السلافية. أما فرقة كوفينانت Covenant السويدية التي تستخدم الألمانية أيضاً كلغة أساسية فترى في ألمانيا اكبر أسواقها التجارية على أساس أن الكثيرين من الألمان لا يفهمون النصوص الإنجليزية. وهذا ما دفع كذلك فرقة ايش ترويه Ich Troje البولندية إلى المشاركة في مسابقة أفضل أغنية أوروبية Eurovision عام 2003 بنص الماني. كما يوجد العديد من الفرق التي تناولت أغاني الثمانينات الألمانية و أخرجتها بشكل جديد. ويأتي في مقدمتها فرقة بوستيد busted الإنجليزية وفرقة غولدنفينغر Goldenfinger الأمريكية التي غنت "البالونات 99" للمطربة نينا، أكثر المطربات الألمانيات شهرة. وقد حاولت الفرقة بذلك الاستفادة من شهرة المطربة لتقدمها لجمهور كبير من الناطقين باللغة الألمانية في الولايات المتحدة يقدر عددهم بنحو 6 ملايين مواطن.

صورة من: dpa

النجاح ليس متعلقاً باللغة فقط

يرى بيورن اكستينات أن نجاح الأغنية أو المطرب بشكل عام لا يعتمد على اللغة فقط بل على أمور عدة مثل توافق النصوص و الإيقاعات. يضاف لذلك أهمية التركيز على شكل العروض و إخراجها بشكل مميز. وخير مثال على ذلك نجاح فرقة "البناطيل الميتة" أو كما تسمى بالألمانية توتن هوزن Toten Hosen في تقديم عروض ضخمة في بيونس ايرس و غيرها من المدن العالمية. وكذلك هو حال فرقة ان اكستريمو In Extremo التي تلقت دعوات لإقامة عروض في المكسيك.

تخطي إلى الجزء التالي موضوع DW الرئيسي

موضوع DW الرئيسي

تخطي إلى الجزء التالي المزيد من الموضوعات من DW

المزيد من الموضوعات من DW