فهم الرجل لنكات زوجته وتمتع المرأة بخفة ظل، من الركائز المهمة لحياة عاطفية ناجحة وقادرة على مواجهة أصعب المواقف، لكن الأمر قد ينقلب إلى ضده ويدمر العلاقة بالتدريج في بعض الأحيان.
إعلان
تبادل النكات والضحك من العناصر المهمة في الحياة الزوجية إذ تسهل على كل طرف تقبل نقاط ضعف الآخر كما أنها بمثابة العلاج السحري للكثير من المشكلات التي تواجه العلاقة. لكن تبادل النكات هو سكين بحدين فأحيانا يؤدي لتدهور العلاقة إذا حمل تجريحا للطرف الآخر، فتشبيه المرأة لزوجها بممثل بدين، قد يمر بشكل عادي إذا كانت العلاقة بينهما على ما يرام وكان الرجل على ثقة بحب زوجته له وتقبلها لوزنه الزائد.
وبالرغم من أهمية الضحك في العلاقة العاطفية إلا أن اختيار توقيت التعليقات الساخرة والنكات مهم للغاية. ويوضح الأخصائي النفسي الألماني أوسكار هولتسبرغ كيفية اختلاف طريقة تقبلنا للدعابة بحسب عوامل عديدة ويقول في تصريحات لمجلة "بريغيته" الألمانية إن قوة العلاقة هي في العادة بمثابة الغطاء الواقي الذي يجعل كل طرف يتقبل مختلف أشكال الدعابات من الطرف الآخر، ولكن عند وجود خلافات فإن هذا الغطاء يزول بشكل مؤقت ومن هنا تنشأ الحساسية لأي دعابة يقولها الطرف الآخر.
وعن ترتيب أولويات الرجل في البحث عن فتاة أحلامه، أظهر استطلاع للرأي أن الرجل يمكنه تحمل المرأة البدينة أو مدمنة التسوق أو الثرثارة، لكنه لا يستغنى عن المرأة التي تتمتع بخفة ظل وتفهم روح الدعابة. ووفقا للاستطلاع الذي نشره موقع "فراون تسيمر" الألماني فإن 72 من الرجال يرون أن خفة الظل لا تقل أهمية عن الشكل الجذاب بالنسبة للمرأة، لذا فإن المرأة القادرة على السخرية من بدانتها قد تكون أكثر جاذبية للرجل من ذات القوام المثالي.
"دلعني" بالألمانية
نقول في العربية حبيبي أو قلبي وغيرهما لمخاطبة و"تدليع" الحبيب والصديق، أما في الألمانية فيستعاض عن كلمة "حبيبي" في أغلب الأحيان بأسماء الحيوانات. تعرف على أكثر الكلمات المستعلمة "لتدليع الحبيب".
صورة من: Volodymyr Nadtochii/Zoonar/picture alliance
عشر كلمات ألمانية مرادفة لكلمة حبيبي
في اللغة العربية يمكن أن تقول حبيبي أو قلبي أو غيرهما لمخاطبة و"تدليع" الحبيب والصديق، أما في اللغة الألمانية فيتم التعبير عن هذه المشاعر بطريقة مشابهة لكن يستعاض عن كلمة حبيبي في أغلب الأحيان بأسماء بعض الحيوانات. تعرف في صور على أكثر 10 كلمات مستعلمة "لتدليع" ومناداة الحبيب.
صورة من: Fotolia/Gina Smith
ماوسي .. فأرتي
قد يبدو غريبا أن ينادي الحبيب حبيبته أو العكس بفأري أو فأرتي. لكن كلمة "ماوس" أو مصغرها "مويسشن" هي بالفعل أكثر كلمة مستعملة في اللغة الألمانية العامية "للدلع" ومناداة الحبيب.
صورة من: Fotolia/khmel
هازه.. أرنبي البري
"هازة" تعني الأرنب البري في اللغة الألمانية، لكنها شائعة جدا ككلمة مرادفة لحبيبي وينادى بها في الغالب على النساء الحبيبات.
صورة من: imago stock&people
بيرشن .. دبي الصغير
تعني كلمة "بير" بالألمانية دب. و"بيرشن" هي مصغر الكلمة وتعني الدب الصغير. تستعمل في الغالب لمناداة الرجال العشاق وخاصة ذوي الكروش الكبيرة، وكذلك النساء.
صورة من: DW/U. Schleicher
ماوس بار .. زوج الفئران
وتعني زوج عشاق مغرمين ببعضهما البعض.
صورة من: Fotolia/tramp51
شنيكه .. حلزون
تخيل أن أحدهم يناديك في الشارع بحلزون! في الألمانية هذا ممكن. و"شنيكه" شائعة "للدلع" وخاصة للنساء الرشيقات.
صورة من: DW / Maksim Nelioubin
شنوكي
تسمع للوهلة الأولى ككلمة "شنيكه"، أي الحلزون، لكن شنوكي ليست كذلك. الغريب في الأمر أن كلمة "شنوكي" ليس لها معنى واضحا أو ترجمة حقيقية في اللغات الأخرى. لكنها استعملت "للدلع" ولمناداة الحبيب وانتشر استعمالها دون قصد، وربما لطرافة لفظها.
صورة من: Fotolia/Doc RaBe
بيرله.. لؤلؤة
هذه الكلمة، كما في اللغة العربية، شائعة في مناداة الحبيب.
صورة من: Fotolia/Himmelsstur
ليبلينغ .. حبيبي
وتستعمل بالمعنى الأقرب إلى المعنى الأصلي وهو حبيبي أو حبيبتي.
صورة من: Fotolia/drubig-photo
زوسه.. حلوة
حلوة ولذيذة كما الحسناء في الصورة. إنها "زوسه".
صورة من: Getty Images
شاتس .. كنز
كلمة "شاتس" تعني الكنز في الألمانية، وهي قد تكون الأكثر استعمالا في اللغة الألمانية العامية في "الدلع" للأحباء وللأصدقاء.
صورة من: Fotolia/Iakov Filimonov
11 صورة1 | 11
ومن الأمور التي تجذب الرجل في المرأة بشدة، قدرتها على إطلاق التعليقات الساخرة حتى في المواقف الصعبة ووسط الضغوط العصبية.