وزيرة خارجية النمسا تلقي خطابها بأربع لغات أولها العربية
٣٠ سبتمبر ٢٠١٨
ألقت زيرة خارجية النمسا كارين كنايسل كلمتها في الجمعية العامة للأمم المتحدة بأربع لغات أولها العربية، موضحة أنها لغة جميلة وجزء من الحضارة العربية المهمة.
إعلان
لفتت وزيرة الخارجية النمساوية كارين كنايسل الأنظار بعد أن استهلت كلمتها في المداولات العامة للدورة الثالثة والسبعين للجمعية العامة للأمم المتحدة مساء السبت باللغة العربية، وأشارت إلى أنها تعلمتها في مقر الأمم المتحدة في فيينا، وفي بيروت أثناء فترة الحرب. وكانت العربية إحدى اللغات الأربع التي ألقت فيها كلمتها.
وقالت كنايسل شارحة اختيارها التحدث بالعربية: "لماذا أفعل هذا لأنها اللغة الوحيدة من ست لغات رسمية في الأمم المتحدة، اللغة العربية لغة مهمة وجميلة وجزء من الحضارة العربية المهمة".
وأضافت كنايسل: "عرفت في لبنان أثناء الحرب كيف يواصل الناس الحياة رغم الظروف الصعبة، هذا سر الحياة. هناك نساء ورجال من بغداد إلى دمشق يواصلون الحياة. كل الاحترام لهؤلاء".
وأوضحت كبيرة السياسيين النمساويين أن الإنسانية تمتلك صوتاً في قاعة اجتماعات الأمم المتحدة وأن "هذا الصوت يجب أن يُرفع خارج هذه القاعة من أجل كل شخص"، عليه العيش في مناطق الحروب والصراعات.
ومن ثم غيرت كنايسل إلى التحدث باللغة الفرنسية والإسبانية والإنجليزية، وشكرت المترجمين الفوريين على "صبرهم واناتهم"، كما تضمن خطابها عبارات باللاتينية والعبرية، خلال حديثها عن الاحتباس الحراري والمساواة بين الجنسين ومستقبل الاتفاق النووي مع إيران الذي انسحبت منه الولايات المتحدة، وضرورة السلام في سوريا.
ع.غ/ ط.أ
"دلعني" بالألمانية
نقول في العربية حبيبي أو قلبي وغيرهما لمخاطبة و"تدليع" الحبيب والصديق، أما في الألمانية فيستعاض عن كلمة "حبيبي" في أغلب الأحيان بأسماء الحيوانات. تعرف على أكثر الكلمات المستعلمة "لتدليع الحبيب".
صورة من: Volodymyr Nadtochii/Zoonar/picture alliance
عشر كلمات ألمانية مرادفة لكلمة حبيبي
في اللغة العربية يمكن أن تقول حبيبي أو قلبي أو غيرهما لمخاطبة و"تدليع" الحبيب والصديق، أما في اللغة الألمانية فيتم التعبير عن هذه المشاعر بطريقة مشابهة لكن يستعاض عن كلمة حبيبي في أغلب الأحيان بأسماء بعض الحيوانات. تعرف في صور على أكثر 10 كلمات مستعلمة "لتدليع" ومناداة الحبيب.
صورة من: Fotolia/Gina Smith
ماوسي .. فأرتي
قد يبدو غريبا أن ينادي الحبيب حبيبته أو العكس بفأري أو فأرتي. لكن كلمة "ماوس" أو مصغرها "مويسشن" هي بالفعل أكثر كلمة مستعملة في اللغة الألمانية العامية "للدلع" ومناداة الحبيب.
صورة من: Fotolia/khmel
هازه.. أرنبي البري
"هازة" تعني الأرنب البري في اللغة الألمانية، لكنها شائعة جدا ككلمة مرادفة لحبيبي وينادى بها في الغالب على النساء الحبيبات.
صورة من: imago stock&people
بيرشن .. دبي الصغير
تعني كلمة "بير" بالألمانية دب. و"بيرشن" هي مصغر الكلمة وتعني الدب الصغير. تستعمل في الغالب لمناداة الرجال العشاق وخاصة ذوي الكروش الكبيرة، وكذلك النساء.
صورة من: DW/U. Schleicher
ماوس بار .. زوج الفئران
وتعني زوج عشاق مغرمين ببعضهما البعض.
صورة من: Fotolia/tramp51
شنيكه .. حلزون
تخيل أن أحدهم يناديك في الشارع بحلزون! في الألمانية هذا ممكن. و"شنيكه" شائعة "للدلع" وخاصة للنساء الرشيقات.
صورة من: DW / Maksim Nelioubin
شنوكي
تسمع للوهلة الأولى ككلمة "شنيكه"، أي الحلزون، لكن شنوكي ليست كذلك. الغريب في الأمر أن كلمة "شنوكي" ليس لها معنى واضحا أو ترجمة حقيقية في اللغات الأخرى. لكنها استعملت "للدلع" ولمناداة الحبيب وانتشر استعمالها دون قصد، وربما لطرافة لفظها.
صورة من: Fotolia/Doc RaBe
بيرله.. لؤلؤة
هذه الكلمة، كما في اللغة العربية، شائعة في مناداة الحبيب.
صورة من: Fotolia/Himmelsstur
ليبلينغ .. حبيبي
وتستعمل بالمعنى الأقرب إلى المعنى الأصلي وهو حبيبي أو حبيبتي.
صورة من: Fotolia/drubig-photo
زوسه.. حلوة
حلوة ولذيذة كما الحسناء في الصورة. إنها "زوسه".
صورة من: Getty Images
شاتس .. كنز
كلمة "شاتس" تعني الكنز في الألمانية، وهي قد تكون الأكثر استعمالا في اللغة الألمانية العامية في "الدلع" للأحباء وللأصدقاء.