1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Батак - екзотика за чужденци?

Автор: Маринела Липчева, Редактор: Бистра Узунова19 май 2011

Каква е ролята на чуждото изкуство за формирането на българския патриотизъм? Това се пита Мартина Балева, която преди две години разпали ожесточени страсти по повод на една картина. М. Липчева разговаря с нея в Берлин.

И изкуството се влияе от жаждата за сензацииСнимка: Fotolia/ugde

Картините, които са залегнали здраво в националната памет на балканските народи, са създадени през 19-ти и началото на 20-ти век предимно от чужди творци - французи, чехи, руснаци. Този факт кара изкуствоведката Мартина Балева да си зададе въпроса, каква е била същинската причина тези чужденци да се заемат с темата и какво влияние има чуждото възприятие върху изграждането на национално съзнание на Балканите. Това е и темата на лекцията на М. Балева в Хумболдовия университет в Берлин.

Бунтовете на християнските народи в Османската империя предизвикват силен отглас в медиите в Западна и Средна Европа, както и в Русия. В същото време новите медии, като например илюстрованите списания, се превръщат в силна конкуренция на изобразителното изкуство.

Изданието, което събуди всякакви страсти

Кървавото и стряскащото се харчат добре

Така то се принуждава да бъде актуално, да следва непосредствения ход на събитията, но и масовия вкус на публиката, т.е. търсенето на стряскащото, екзотичното и бруталното, което изобилства в информациите с балкански адрес. Един от първите творци в основата на тази традиция е французинът Дьолакроа:

„Той казва, че за да направи пробив на пазара или на творческата сцена на изобразителното изкуство, трябва да покаже нещо кърваво и екзотично”, пояснява Мартина Балева, научен сътрудник в Академията на науките на Берлин и Бранденбург.

За да бъдат разбрани от публиката, незапозната с балканската тематика, тези картини често са своеобразен колаж от християнски символи. Балева дава за пример известната гравюра, позната на българската публика като „Турските зверства в Батак”. В нея има точно три такива символа: на Пиета, на разпнатия Христос и на избитите във Витлеем младенци по заповед на цар Ирод.

Любопитното тук е, че извеждането на символи от конкретното събитие води до взаимозаменяемост на картините и заглавията им в зависимост от публиката, за която са предназначени. Въпросната гравюра „Турските зверства в Батак” има първоначално друго - неутрално по звучене - заглавие: „Турски ариергард”. Тя се появява в руската преса в последните дни на руско-турската война.

Една картина - две заглавия

Едва след това, с променено вече и емоционално заредено заглавие, гравюрата попада в полезрението на българската общественост. Мартина Балева дава и няколко подобни примера с картини от чужди автори, изиграли важна роля при изграждането на национално съзнание у други балкански народи:

„Мотивите в тези картини не са толкова конкретни. Те са символични и могат да бъдат многостранно интерпретирани, така че да се сложат във всеки един контекст, който е необходим в зависимост от случая и ситуацията”, обяснява изкуствоведката.

Това естествено става възможно благодарение на медиите, които предлагат дадената картина в необходимия за националното съзнание на съответната балканска страна прочит. Тази взаимозаменяемост на картините продължава и до днес, твърди Балева:

„2007-2008 година, когато се водеше много оживена дискусия за моето изследване за картината на Пиотровски за събитията в Батак от 1876 година, в българската преса беше често използвана картината на Константин Маковски „Български мъченици”, която няма нищо общо с Батак, а е свързана с руско-турската война и е една чисто пропагандна картина”, твърди Мартина Балева.

Исторически митове се създават и в изкуствотоСнимка: RIA Novosti

Българските медии обаче далеч не са единственият пример за онагледяване на реално случващи се актуални събития с картини или мотиви, внушаващи определени символи: „СиЕнЕн е чудесен пример за това, как мотивът за Мадоната с Младенеца беше използван в репортажите от войната в бивша Югославия.”

Емоцията като обяснение на исторически факти

В края на 19-ти и началото на 20-ти век репродукции в книги и илюстровани списания работят на пълни обороти по тази схема. Така сложни исторически събития се представят с изчистени символи, спомагайки за формирането на национално съзнание. Механизмът е добре познат от историята на много европейски нации. Кое обаче е типично балканското в този случай?

„Граничната линия на религиозно-етническите признаци, т.е. разделящото, се превръща в символично обобщение на национално-историческото на Балканите. Публикуването на тези картини в исторически научни изследвания и учебници, и издигането им в ранг на емоционално-компримирани обяснения на комплексни исторически събития, са формирали в значителна степен националните представи на редица поколения в балканските държави ”, казва изкуствоведката Мартина Балева.

Прескочи следващия раздел Повече по темата

Повече по темата

Покажи още теми
Прескочи следващия раздел Водеща тема на ДВ

Водеща тема на ДВ

Прескочи следващия раздел Още теми от ДВ