1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Българското дете-чудо на американската литература

29 февруари 2012

Мирослав Пенков заминава от България за САЩ на 18, на 25 там получава първата си литературна награда и става преподавател по творческо писане. Книгата му "На изток от Запада" вече излезе и на германския пазар.

Снимка: Kyoko Arai

Историята на Пенков наподобява класическата схема на реализираната американска мечта: само седем години след пристигането си в Америка получава първия приз за кратките си разкази и става преподавател по творческо писане. Междувременно издава реномираното списание "Amercan Literary Review". Сборникът с разкази "На Изток от Запада" /излязъл на немски под заглавието "Ако жирафите можеха да летят"/ е първата му книга, която излиза едновременно на няколко езика.

Абсурдни, тъжни, луди и смешни

В осемте истории, някои от които се разиграват в България, а други - в Съединените щати, става дума най-вече за млади хора, които са изправени пред съвършено нови за тях житейски обстоятелства: между останките от комунизма и благословиите на Европейския съюз, първата любов, загубата на приятели и на сигурност за определена принадлежност, копнежа за щастие и срива на дръзките надежди. Общото в историите е изключителният талант на автора да открива в привидно баналното комичния абсурд, характерен за всички идеологии.

Книгата на немскиСнимка: Blessing Verlag

В един от разказите двама безработни младежи проникват с взлом в една църква, за да откраднат златния кръст, и се натъкват там на бездомник, който неимоверно ги трогва. Или пък дългогодишната любовна история между един млад мъж /на Изток/ и братовчедка му /на Запад/, които успяват да се преборят с политическите усложнения, но накрая все пак разбират, че не са един за друг. Вълнуващ е и разказът за заминал в Съединените щати студент, който след продължителен епистолярен диспут с дядо си-сталинист му купува от интернет в знак на помирение балсамирания труп на Ленин. Именно този разказ, "Как купихме Ленин", е включен от Салман Рушди в антологията "Най-добрите американски разкази на 2008".

С нескрито съчувствие към своите борещи се с крушението герои Мирослав Пенков създава цял калейдоскоп от различни гласове: на стария, роден в началото на века мъж, който открива чужди любовни писма до жена си, на пияния хулиган, който изпада в амок наскоро след промените, на добре устроилия се емигрант, който пристига на кратко посещение в родното си село заедно с приятелката си японка.

Сантименти и сарказъм

Чрез епизодите, които на моменти са лирични, а на моменти напомнят Хемингуей, Пенков се опитва да възкреси образа на някогашна България - с гористите хълмове, привидно скромния живот на село, в който сенките на периода от османската до комунистическата епоха все още са живи. Намерението на автора да върне спомена за изгубената си родина е повече от очевидно.

Рискът от идеализация и фалшива романтика обаче е предотвратен чрез безпогрешното чувство за смешното в трагичното, включително когато става дума за хитрините на една парализирана старица. Успешен дебют, изпълнен с фино-саркастични свидетелства за това как човек се опитва да се отърси от разпадналия се свят на миналото, без обаче това да му се удава.

АГ, ДР, ЕА, Б. Михайлова, Редактор: М. Илчева

Прескочи следващия раздел Повече по темата

Повече по темата

Покажи още теми
Прескочи следващия раздел Водеща тема на ДВ

Водеща тема на ДВ

Прескочи следващия раздел Още теми от ДВ