1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

В сенчестите алеи на отвъдното

17 септември 2008

Към гласове от миналото, към историята на една решителна млада жена и неизживяната й любов насочва вниманието Уве Тим в новия си роман "Полусенки". Изданието представя Бисерка Рачева

Снимка: picture-alliance/ dpa

Гласове, които разказват откъслечно за миналото, гласове, припомнящи делнични и извънделнични случки. Гласовете на мъртъвци – те долитат от надгробните камъни в известно историческо гробище; говорят на разказвача, но съобщенията им нямат общо с историята, която той проследява, - историята на една решителна млада жена и на една неизживяна любов.

Конструкцията на романа “Полусенки” от Уве Тим е необичайна. Изградена е от множество привидно несвързани един с друг разкази, всеки един – представен от различна повествователна перспектива. Вярно е, че и в други свои книги писателят се връща към “гласовете” от миналото, само че по-скоро в преносен смисъл – като история за забравени лица, възкресена и предадена от името на друг. В новата му книга мъртвите разказват за себе си, реконструират нишката на отминалия си живот, вместват се своеволно в повествованието, разпокъсват го във фрагмени от

Уве Тим "Полусенки", изд. "Кипенхойер и Вич"

причудлива “акустична” мозайка

и на моменти почти напълно изместват разказвача.

Основният разказ се води в първо лице, от името на странстващ писател във възрастта на автора Уве Тим. Сцена на действието е “Инвалиденфридхоф” в Берлин – историческото гробище, изградено през 1748 г. по искане на Фридрих Втори, гробището, където почиват тленните останки на известни и неизвестни хора: войници от времето на Освободителните войни срещу Наполеон, пълководци и генерали от времето на Третия райх, безименни емигранти, прокудени. Вещ водач придружава разказвача по алеите на гробището; в студен ноемврийски ден двамата се разхождат, спират се край надгробните камъни, четат имена, епитафи, дати. Сподирят ги неясните полусенки на догадките. Какъв ли е бил животът, скрит зад името, епитафа, датата?

Странната разходка подклажда любопитството, подтиква към меланхолно съзерцание, превръща се в своего рода литературна

експедиция в селенията на миналото

“Полетът си струва живота” е епитафът, върху който се съсредоточава централният разказ в хаотичното множество от откъслечни разкази и откъслечни истории на мъртвите – епитафът, заключил в себе си загадката на един млад живот: Магда фон Етцдорф, родена през 1907 г., починала през 1933 г. Своеобразна смесица от документални свидетелства и фикционални построения, романът реконструира нейната биографията. Пилотажът е нейната страст; тя влиза в историята на “Луфтханза” като първата жена-копилот, едва 20-годишна, прави първия си самостоятелен полет - прелетява разстоянието от Германия до Япония за 11 дни с боядисания си в ярко жълто самолет с надпис: “новак”. Магда фон Етцдорф, дъщеря на пруски офицер, отраснала в берлинския квартал “Шпандау”, която като дете поставя няколко хамстера в малки сламени гондоли, прикачва към гондолите балони и ги пуска да полетят; във възрастта на тинейджър се запознава с американски пилот, отбил се случайно в дома на родителите й, и жадно слуша разказите му за света от птичи поглед. На 27 май 1933 г. 25-годишната Магда фон Етцдорф прави опит за поредния си рекорден полет – този път до Австралия; при междинно кацане в Сирия претърпява тежка авария, но оцелява. Месец по-късно се самоубива.

Писателят Уве ТимСнимка: dpa

Романът не открехва загадката на смъртта й. Затова пък въвежда в биографията фикционални лица и те придават на съдбата на Магда фон Етцдорф тъкмо онази емоционална наситеност, която превръща документалното в художествен разказ. Сред гласовете на мъртвите в берлинското гробище разказвачът дочува и този на летеца-изстребител Кристиан фон Далем – светски мъж, образован, чаровен, с безупречни маниери и вкус, изискан, отворен. При един от сензационните си далечни полети Магда се запознава с него и прекарва странна, невероятна нощ - нощ, в която отделени от завеса, двамата доверяват един другиму интимни неща от живота си. На следващата сутрин се разделят. Оратория на близостта, любовта ... и предателството. Чаровният познайник от неповторимата нощ, в когото Магда се влюбва, е същевременно този, който посредничи за финансирането на полета й до Австралия със средства от контрабанда на оръжие. И пак той, използвайки наивността й, я свързва с някакъв капитан, който й внушава идеята за “новата нация” и я подтиква към шпионаж в полза на националсоциалистите.

Фикцията загатва вероятната причина за самоубийството на Магда фон Етцдорф – накърнената чест, срамът и страхът от позора. Може би смъртта е била единственият достоен изход, спасение от зловещите клопки на живота? Примесвайки фикционални елементи и документални свидетелства, авторът отваря възможности за различни тълкувания. “Едва привели се към онова, което се е случило, вече хвърляме сянката си върху него”, казва вещият в историята спътник на разказвача в странната им разходка из старото гробище. Гробът на Магда фон Ецдорф е разположен редом с гробовете на бивши военни, националсоциалистически величия и жертви на войната – необяснима, безпокояща, смущаваща близост. Разказът за трагичния живот и неизживяната любов на една необикновена жена възкресява мрака и светлината, ангелите и демоните на миналото, припомня поведения, световъзприятия и позиции, с които е белязана германската история.

Уловимото и неуловимото

Впрочем, и самото заглавие подсказва, че романът е замислен не просто като описание на един живот, че се опитва да надхвърли рамките на биографията и да проникне в сложната плетеница на миналото. Гласовете на мъртвите надделяват над основния разказ и придобиват едва ли не самостойна функция. До известна степен те дори “заглушават” централната фигура в “Полусенки”, разреждат литературната й плътност. И създават впечатление, че централната фигура е може би не не Магда фон Етцдорф, а историческата сцена, от която тръгва разказът, - гробището с покритите в него под имена, епитафи и дати съдби на известни и неизвестни актьори на далечната и по-близка история. Във всеки случай, романът умело се движи на границата между уловимото и неуловимото, между онова, което може да се разкаже с думи, и онова, което думите не могат да изразят.

Прескочи следващия раздел Повече по темата

Повече по темата

Прескочи следващия раздел Водеща тема на ДВ

Водеща тема на ДВ

Прескочи следващия раздел Още теми от ДВ

Още теми от ДВ