1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Какво знаят българчетата във Виена за 24 май?

Автор: Юлия Дамянова/Редактор: Мария Илчева24 май 2009

Какво празнуват българите на 24 май? Кои са братята Кирил и Методий? И кой език е по-лесен – българският или немският? Юлия Дамянова задава тези и други въпроси на ученици от българското училище в австрийската столица.

Децата посещават с удоволствие българското училище във ВиенаСнимка: Irene Garcia Lopez / Buchkinder e.V.

По традиция учениците от българо-австрийското училище “Св. Св. Кирил и Методий” във Виена подготвят специална празнична програма за 24 май. В нея участва и 9-годишният Васил. “Ще пея и ще рецитирам стихотворения.”

Допълнителните часове не са в тежест на малките ученициСнимка: DPA

Един от съучениците на Васко - Алекс, който както сам обяснява е почти на 9 години, разяснява, че 24 май е важен празник: “На 24 май се празнува азбуката, която Кирил и Методий са написали, защото те искаха нов език”, казва Алекс. Но кои са Кирил и Методий? В разговора се намесва 8-годишната Йоана: “Мисля, че Кирил и Методий преди са говорили на гръцки или на турски – не си спомням на какъв език. Майка ми веднъж ми разказа, че те се опитвали да кажат в църквата, че са измислили нова азбука и вече си имаме собствен език.”

Другото име на буквите

Седемгодишната Кати добавя: “Баба ми каза, че не се казваха така буквите: “А, Б, В, Г, Д”, а по друг начин са ги наричали, ама забравих как. Четох го в една приказка и имахме да го четем за урок.”

Обучението в българо-австрийското училище във Виена е в допълнение на образованието, което учениците получават в редовните австрийски училища. “Св. Св. Кирил и Методий” се посещава от деца и младежи с български родители, които живеят в австрийската столица. По няколко часа седмично те се събират да учат български език, литература, георгафия и история.

Вкъщи в повечето случаи децата говорят български

Между немския и българския език

Понеже живеят в немскоезична страна, през по-голямата част от ежедневието си те общуват на немски език, разказват децата. Някои от тях споделят, че дори им е по-лесно да говорят на немски, отколкото на български, както например Йоана: “Предпочитам на немски и аз не знам защо. По-удобно ми е.” С приятелите си Йоана говори немски, вкъщи обаче - български. "Мама и татко са българи, обаче понякога говоря и на немски.”

Децата разказват, че с удоволствие посещават часовете в българското училище и допълнителните уроци не им тежат. Точно обратното. Четенето е любимото занимание на Йоана, Кати и Васил. Алекс пък предпочита да пише, обяснява самият той: “Да пиша съчинения и преразкази, защото можеш да правиш нещо собствено, което няма никога да се махне и просто можеш всеки път да си го гледаш, когато поискаш.”

Прескочи следващия раздел Повече по темата
Прескочи следващия раздел Водеща тема на ДВ

Водеща тема на ДВ

Прескочи следващия раздел Още теми от ДВ