1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

На 20-ти юли 1974-та части на турските ВВС и ВМС дебаркират на остров Кипър, окупирайки близо 40 на сто от територията му.

20 юли 2004

Хиляди гръцки и турски кипърци се оказват прокудени от родните си места. Междувременно наистина границата между гръцката и турската част на острова бе отворена, но Кипър е единствената страна в ЕС с разделена на две столица. Международно призната е само гръцката част на острова. Докато с години наред турската страна се противопоставяше на всички планове за обединени, последно гърците от острова отхвърли

Демонстрация на кипърски жени, чиито мъже са безследно изчезнали по време на турската интервенция пред 30 години /Снимката е от месец май 200
Демонстрация на кипърски жени, чиито мъже са безследно изчезнали по време на турската интервенция пред 30 години /Снимката е от месец май 200Снимка: AP

�а обединението съгласно плана на ООН. Как кипърските турци си спомнят за турската военна интервенция преди 30 години? Репортаж от Ведат Ачикгьоз от Турската редакция на Дойче Веле

Сали Акбели е душа-човек. В малкото си ресторантче в Йенъзбогазици, малко предградие на Фамагуста с приятелите си той още по обяд, на 35 градуса на сянка му удря едно ромче. Концентратът се пие неразреден, но се замезва обилно. Акбели обяснява, че си е купил рома в гръцката част на Кипър. Тази марка е пиел още преди 30 години, когато е живял край Ларнака в южната част на острова. След разделянето на острова в турския сектор този ром го нямало вече. Ама след отварянето на границата, сега можел пак да си го купува по-често. Като младеж Сали Акбели отива да живее в Северен Кипър, бягайки от кипърските гърци:

Акбели:

”Тогава живеехме в страх и ужас. Не мога да го забравя. За да се махна от там, дадох на чужд човек 150 кипърски лири. С толкова пари можеше да се лети три пъти до Лондон и обратно. Нямаше и следа от приятелство тогава.”

След отварянето на границата обаче Сали акбели все пак посетил селото си от някога, но не могъл да го познае.

Акбели:

”Едно време беше най-богатото село на цял Кипър. Във всяко едно отношение. С вода, с маслини и плодове. Преди там живееха 2000 души а сега са останали само 15 къщи,а всичко останало те са разрушили и всички дървета са изсъхнали”.

”Те” това са за него островните гърци. Акбели спада към онези хора от Кипър, които и 30 години по-късно все още гледат на себе си като жертви на другите. Феномен, който разбира се, е разпространен и от двете страни.

По подобен начин гледа на нещата и пенсионерът Юзеир Ерджан, също живял по-рано в гръцката част на Кипър. Тогава в селото му живеели 100 турски и 800 гръцки кипърци.

Ерджан:

"Имахме къща, имахме градина, имахме си животни. Всъщност добре си живеехме. След това ни прокудиха и изгубихме всичко: къщата, градината. Сега там живее гръцки кипърец. Имах 150 декара, всичко си е още там. Сега гръцките кипърци искат, турските войници и турските заселници пак да напуснат острова. Нали са мнозинство с техните 800 хиляди души, а ние турците сме малцинство – 200 хиляди. Те го знаят много добре и си мислят, как да ни унищожат".

Сурови думи, каквито по същество могат да се чуят и от "президента" на турските кипърци Рауф Денкташ. Междувременно обаче мнозина мислят по-различно. Не само в правителството, а и сред народа, както доказа референдумът по плана за обединение, разработен от ООН. П оновому мислят особено много кипърски турци от левкоза, както е турското име на кипърската столица Никозия. На граничния КПП "Летра палас" в центъра на града се срещат хора, които през деня работят в несравнимо по-богатата южна част на града. От отварянето на границата насам те всеки ден пътуват през вътрешната граница. Ето какво казва един от тях:

"Разбира се, че можем да живеем заедно: гръцките кипърци са хора като нас. Главният проблем не са народите, а политиците. Както и преди, така и сега проблемите се създават от политиците".

Също и сред гръцките и турските таксиметрови шофьори, които се срещат непосредствено на граничния пункт и през свободното си време играят табла, междувременно са се изградили близки приятелства. Пристига и един гръцко-кипърски таксиметърджия, който до 1974 година е живял в северн Кипър и все още знае няколко думи на турски. Твърди, че никога не е имал проблеми с островните турци:

Юнан:

"Ядем и пием, и се забавляваме заедно. Точно както си беше и преди. А това няма и да се промени."

"Според мен границата трябва веднага да се премахне", казва друг един таксиметров шофьор. Трети пък добавя, че след отварянето на граничния пункт, войниците са станали по-пасивни:

"Войниците и армиите трябва да се намалят. Ако се намалят, ще е по-добре за хората тук, а и за целия свят. Иска ми се това да стане".

Прескочи следващия раздел Водеща тема на ДВ

Водеща тема на ДВ

Прескочи следващия раздел Още теми от ДВ