1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Що е то "български вожд" на испански

Автор: Мария Илчева, Редактор: Стоян Гяуров22 април 2010

Кои са "българските вождове" на испанските партийни конгреси? Какво означава един испански конгрес да завърши "по български"? И защо в Италия говорят за "български избори"? Мария Илчева за една интересна езикова находка:

За "българската следа" в италианския и испанскияСнимка: picture-alliance/ dpa

“Опасност от конгрес по български“ гласи заглавие в испанското онлайн-издание Лас Провинсиас; сайтът Астуриас либерал пише: “Още един конгрес по български - не и с моя глас“; в изданието Мадрид прогресиста четем: “Сближени покрай омразата, конгреси по български и остарели рани“ - хиляди подобни заглавия върлуват в испаноезичните онлайн и печатни издания. Участниците в тези конгреси по "български" образец пък биват наричани “български вождове“ или просто “българите“. Какво точно означава изразът congreso a la búlgara? Ето обяснението на Кристина Папалео от латиноамериканската редакция на Дойче Веле:

По български = без разногласия

"Този термин се отнася за всички онези конгреси на политически партии, при които направените предложения се приемат със 100 процента от гласовете на присъстващите - т.е. без никаква опозиция, без никакви разногласия", казва Кристина Папалео. А откъде точно произлиза терминът? Кристина обяснява:

На "българските" конгреси всички са единодушно "за"Снимка: picture-alliance /dpa

"Изразът води началото си от епохата на комунистическия режим в България. Употребата му в гореспоменатия смисъл се дължи на това, че по време на конгресите на българските комунисти всички предложения на партийното ръководство са били приемани единодушно. Известни са дори случаи, в които гласовете "за" са били повече от броя на присъстващите."

Изразът е разпространен не само на Иберийския полуостров. В Латинска Америка "българите" също се намесват в политиката - а и не само там. Така например, когато някой бъде преизбран на определен пост, то често се подхвърля, че това било "българско наследство".

И италианците "говорят" български

Испаноезичните страни не са единствените, до които е проникнала българската следа. Италианците също прибягват до българската езикова консерва, в аналогичен смисъл с испанската й употреба. Най-често употребяваният израз е elezioni bulgare, т.е. "български избори". Участници в подобни сюжети са както политически представители, така и президенти на футболни клубове или големи концерни.

Конкретен пример за това е следното заглавие в специализирания италиански сайт за футбол Калчо про: "Real Madrid, la presidenza va a Perez nelle elezioni bulgare", в превод - "Перес става президент на Реал Мадрид след избори по български". Гласуването е получило това определение, тъй като Перес е бил единственият кандидат за поста.

От падането на комунистическия режим в България изминаха вече повече от 20 години. Но както се вижда езикът е по-жилав от политиката...

Прескочи следващия раздел Повече по темата
Прескочи следващия раздел Водеща тема на ДВ

Водеща тема на ДВ

Прескочи следващия раздел Още теми от ДВ

Още теми от ДВ