1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ
ПанорамаФранция

"Смъртта може да отнеме градинаря, но не и градината"

27 септември 2025

"Когато мълчим, забравяме. Паметта е нещо, което се свири на четири ръце. Трябва да има и друг, с когото да споделиш това и да го запомниш, да го предадеш", казва Георги Господинов пред ДВ.

Георги Господинов
Последната книга на Георги Господинов разказва историята на един баща, един син и едно последно разсъмванe. Тя вече е достъпна и на френски език.Снимка: Petya Vassileva

Георги Господинов посети Париж, за да представи френското издание на последната си книга "Градинарят и смъртта". С него разговаря Михаил Иванов:

ДВ: Как се чувствате в Париж? Каква е историята, с която го свързвате?

Георги Господинов: Аз мисля, че всички любими градове са направени от книгите, които сме чели. Така че за Париж има много. И когато дойдох тук за първи път преди двайсет и четири години, беше на един литературен фестивал “Хубавите чужденки" и просто вървях из улиците и си припомнях книги, които съм чел за този град.

Всяко място беше натоварено с литература. Така че за мен да се разхождаш из Париж е наистина да четеш различни книги.

ДВ: Забелязвате ли как различните култури в различните държави реагират на едни и същи теми, в случая на "Градинарят и смъртта" темата за загубата, но и живота след нея?

Георги Господинов: Да, тази вечер представихме превода на Мари Врина-Николов на "Градинарят и смъртта". Ако се замислим за тази книга - понеже историята е много лична и в някаква степен топла, то и реакциите на хората са много близки. Независимо дали в Андалусия, където представих книгата, в Италия, в Германия или сега в Париж. Хората идват и разказват техните истории, които са отключени от моите истории. И освен това сега дойде една жена и каза: "Аз съм скарана с баща ми от три години и сега ще му се обадя веднага след срещата".

Това са най хубавите неща, защото книгите предизвикват действия. Аз не пиша за забавление или да мине времето и тези реакции са ми много, много нужни.

Книжарница Gallimard в Париж събра почитатели на Георги Господинов от различни националностиСнимка: Mihail Ivanov/DW

ДВ: Споменахте по-рано тази вечер и фразата на Волтер: Всеки трябва да обработва своята градина. Това ли е и смисълът - всеки един от тези читатели, които се докоснат до "Градинарят и смъртта", да направи нещо за своята градина?

Георги Господинов: Да, казах го в смисъл, че фразата на Волтер да обработваме градината си, разбира се, е висока метафорична фраза, но зад нея стоят и едни истински градинари като баща ми, които реално обработват градините си, за да е възможна тази фраза и в нейното символно значение. Трябват хора, които действително работят в градините. И да. Всеки има някаква своя градина, въображаема или не. И по тази градина се работи, за да се предаде нещо на следващите, които ще дойдат и ще опитат черешите или ягодите, или ще видят лалетата, посадени от някой, който вече го няма. Това е смисълът на градините, че те продължават. Смъртта може да отнеме градинаря, но не може да отнеме градината.

ДВ: В книгата често се казва "Няма страшно". На кого последно казахте "Няма страшно"?

Георги Господинов: Непрекъснато надписвам книги с тази фраза, ключова за книгата. Няма страшно, защото идват хора, които са в същата ситуация и е много важно някак си тези последни дни с човека, който изпращаш, да не бъдат сковани от страх.

ДВ: Казвате, че паметта е много пряко свързана с това да говорим, да разказваме. Усещате ли, че има нещо, за което не говорим достатъчно в момента?

Георги Господинов: Вижте, ще го кажа съвсем просто: Когато мълчим, забравяме. Паметта се създава от истории, от разкази, от говорене, от общуване. Паметта е нещо, което се свири на четири ръце. Трябва да има и друг, с когото да споделиш това и да го запомниш, да го предадеш. Да, аз обичам да пиша книги за нещата, за които не говорим. Обикновено за всекидневието, за три следобед, в който си сам в една стая, за тези времена, в които уж нищо не се е случило, но се случва самият живот, за последните дни, за смъртта, за това как се справяш с жестокото бездарие на смъртта. Как успяваш да запазиш топло едно тяло, което си отива. Как успяваш да говориш с човека, който си отива, за да го спасиш от мислите за тази ужасна бездна, която го чака? Докъде можеш да изпратиш един човек? И как е добре да му държиш ръката до прага и после да го пуснеш?

ДВ: Ако си представим, че след време някой би искал да се върне обратно в 2025 г., какво според вас ще се говори за нея?

Георги Господинов: Първото условие е някой да говори за 2025 г. Да има хора, да има живот, светът да си е на мястото и някой да каже: "Ей, ей, как се бяхме уплашили през 2025-а, че всичко приключва тук на Земята." Това е оптимистичната ми прогноза.

Прескочи следващия раздел Повече по темата

Повече по темата

Прескочи следващия раздел Водеща тема на ДВ

Водеща тема на ДВ

Прескочи следващия раздел Още теми от ДВ

Още теми от ДВ