1. কন্টেন্টে যান
  2. মূল মেন্যুতে যান
  3. আরো ডয়চে ভেলে সাইটে যান

জার্মান ভাষা

১৭ জুন ২০১২

জার্মানিতে বিদেশিদের আগমন, তাদের পাকাপাকি বসবাস চলছে বহু দশক ধরে৷ কিন্তু পাঁচ বছর আগে এক সামগ্রিক আইনের মাধ্যমে অভিবাসন সংক্রান্ত অনেক খুঁটিনাটি বিষয় স্থির করা হয়৷

Sprachschülerinnen und Sprachschüler aus verschiedenen Nationen lernen am Montag (20.02.2012) im Unterricht bei dem Bildungsdienstleister LOESERnet.com im sächsischen Freital Deutsch. Sachsen dehnt sein Pilotprojekt für eine schnellere Anerkennung der Berufsabschlüsse von Zuwanderern aus. Das kündigte Innenminister Ulbig beim Besuch der Bildungseinrichtung für Migranten in Freital am Montag an. Nach Dresden und dem Landkreis Mittelsachsen sollen nun auch Chemnitz und Leipzig die Verfahren beschleunigen und eine Anerkennung binnen vier Wochen gewährleisten. Foto: Arno Burgi dpa/lsn (zu lsn-Text am 20.02.2012)
ছবি: picture-alliance/dpa

নতুন সমাজের চ্যালেঞ্জ

নিজের দেশ ছেড়ে বিদেশ-বিভুঁইয়ে পাকাপাকি বসবাস করা সহজ কাজ নয়৷ তার উপর সেদেশের ভাষা-সংস্কৃতি যদি একেবারেই ভিন্ন হয়৷ সপরিবারে নতুন সমাজের সঙ্গে একাত্ম হতে হলে চাই যথেষ্ট ভাষাজ্ঞান, সঠিক আচার-আচরণ, মানুষের মনোভাব সম্পর্কে ধারণা ইত্যাদি৷

ভ্লাদিমির ক্নাক'এর কথাই ধরা যাক৷ গত শতাব্দীর নব্বইয়ের দশকের মাঝামাঝি তিনি যখন জার্মানিতে এসেছিলেন, তখন জার্মান ভাষার একটা শব্দও জানতেন না৷ তখন তাঁর বয়স ছিল ১৩৷ প্রথম ৬ মাস স্কুলে জার্মান ভাষা শেখার আলাদা ক্লাসে যেতে হতো৷ তারপর বাকি পড়ুয়াদের সঙ্গে একসঙ্গে ক্লাস করতে হতো৷ সেই কাজ বেশ কঠিন ছিল সন্দেহ নেই, কিন্তু তাঁর বাবা-মার প্রজন্মের তুলনায় ভ্লাদিমির বেশ দ্রুত ভাষাটা রপ্ত করে নিতে পেরেছিলেন৷ আসলে কিন্ডারগার্টেন বা স্কুলে বাকি পড়ুয়াদের সঙ্গে সময় কাটিয়ে শিশু-কিশোররা যেভাবে চটজলদি ভাষা শিখে নিতে পারে, ৪০ বা ৫০ বছর বয়স্ক মানুষের পক্ষে তা একেবারেই সহজ হয় না৷

নতুন জীবন

যাই হোক, ভ্লাদিমির স্কুলের পাঠ শেষ করে বিশ্ববিদ্যালয়ে অর্থনীতি নিয়ে পড়াশোনা শুরু করেন৷ রাশিয়ার এক সহযোগী বিশ্ববিদ্যালয়ের সঙ্গে শিক্ষার্থী বিনিময় কর্মসূচিতে যোগ দিয়ে তিনি মারিয়া নামের এক ছাত্রীর প্রেমে পড়েন৷ বিশ্ববিদ্যালয়ের ডিগ্রি নিয়ে ভ্লাদিমির এক জার্মান কোম্পানির চাকরি নিয়ে সেই রাশিয়ায়ই বসবাস শুরু করেন৷ তারপর বেলারুশ'এ এক বছর৷ তারপর মারিয়ার সঙ্গে বিবাহ, জার্মানিতে ফিরে নতুন জীবন শুরু৷

জার্মানির বেশিরভাগ অভিবাসী তুরস্ক থেকে আসাছবি: picture-alliance/dpa

কিন্তু সমস্যা হলো, মারিয়া যে একেবারেই জার্মান জানেন না! কিন্তু দমার পাত্রী নন তিনি৷ ভ্লাদিমির'এর সঙ্গে বেলারুশে থাকার সময়েই ভাষা শেখার উদ্যোগ শুরু করেন তিনি৷ প্রয়োজনীয় শিক্ষাক্রম অতিক্রম করে ‘বি ওয়ান' কোর্সও শেষ করেন তিনি৷ ‘এ ওয়ান' পরীক্ষা পাশ না করলে জার্মানিতে বসবাসকারী অভিবাসীর স্ত্রী বা স্বামী ভিসাই পাবেন না৷ ২০০৭ সালের আইন অনুযায়ী জার্মান ভাষার এই প্রাথমিক জ্ঞান বাধ্যতামূলক৷

ভাষা শেখার তাগিদ

৫ বছর আগে এই নিয়ম চালু হতেই গোটা বিশ্বে গ্যোটে ইন্সটিটিউট'এর জার্মান ভাষা শিক্ষাক্রমে ভর্তির সংখ্যা হু হু করে বেড়ে যায়৷ স্ত্রী বা স্বামীর সঙ্গে যোগ দিতে জার্মানি যেতে চান, ‘এ ওয়ান' পরীক্ষায় বসার জন্য প্রথম দিকে এমন প্রার্থীর সংখ্যা ছিল বছরে প্রায় ৬৫,০০০৷ পরে তা প্রায় ৪০,০০০এ নেমে যায়৷ এদের মধ্যে প্রায় এক চতুর্থাংশই তুরস্কের বিভিন্ন শহরে পরীক্ষায় বসেছেন৷ উল্লেখ্য, জার্মানিতে বিদেশীদের মধ্যে তুর্কিদের সংখ্যাই বেশি৷

‘‘২০০৭ সাল থেকে তুরস্কে গ্যোটে ইন্সটিটিউট'এর শাখার সংখ্যা দ্বিগুণ করতে হয়েছে'', বললেন ক্লাউস টোমাস ফ্রিক৷ তিনি অভিবাসীদের স্বামী বা স্ত্রীদের ভাষা পরীক্ষার বিষয়টির দায়িত্বপ্রাপ্ত কর্মকর্তা৷ তাঁর ভাষায়, ‘‘প্রথমে দেখা গেল, সবার পরীক্ষা নেবার জন্য জায়গা দেওয়ার মতো ক্লাসঘর বা প্রয়োজনীয় কর্মী আমাদের নেই৷ ফলে ঘর ভাড়া নিয়ে পরীক্ষার ব্যবস্থা করতে হলো৷ তারপর পরীক্ষা নেবার অধিকার আছে, এমন শিক্ষকদেরও সেখানে আনতে হলো৷ এদের সংখ্যা তো প্রায় দ্বিগুণ করতে হলো৷ চাহিদা ও ব্যবস্থাপনার দিক সামলাতে ইস্তানবুল, আঙ্কারা বা ইজমির'এ আমাদের শাখাগুলিকে হিমশিম খেতে হয়েছিল৷''

ভাষা শেখার পথে বাধা

শুরুর দিকে আরও একটি সমস্যা দেখা দিয়েছিল৷ যারা জার্মান ভাষা শিখে পরীক্ষা দেবেন, তাদের শিক্ষাগত যোগ্যতাও সমান নয়৷ ফলে সবার পক্ষে ক্লাসে বসে ঘণ্টার পর ঘণ্টা ধরে নতুন ভাষা শেখাও সহজ ছিল না৷ অনেকে তো কোনোদিন স্কুলেই যান নি, অনেকের আবার অক্ষর জ্ঞানই নেই৷ তখন গ্যোটে ইন্সটিটিউট'কে তাদের জন্য আলাদা কোর্স তৈরি করতে হয়েছিল৷ শিক্ষকদেরও বিশেষ প্রশিক্ষণ দিয়ে এমন শিক্ষার্থীদের জন্য প্রস্তুত করতে হয়েছিল৷

গ্যোটে ইন্সটিটিউটের কদর বাড়ছে দিন দিনছবি: Reuters

সমালোচনার সুর

আপাতদৃষ্টিতে এই উদ্যোগ সাধুবাদ অর্জন করলেও ভাষা সংক্রান্ত এই কড়া নিয়মের সমালোচকেরও অভাব নেই৷ যেমন বিদেশি আশ্রয়প্রার্থীদের স্বার্থ রক্ষার চেষ্টা করে, এমন এক সংগঠনের প্রতিনিধি মারেই পেলসার মনে করেন, অনেক পরিবারের সদস্যদের মিলনের পথে বাধা সৃষ্টি করছে এই আইন৷ বিশেষ করে শরণার্থীরা এর ফলে ক্ষতিগ্রস্ত হচ্ছেন৷ তাদের অনেকে বাধ্য হয়ে এমন সব সংকটময় অঞ্চল থেকে জার্মানিতে এসে আশ্রয় নিয়েছেন, যেখানে জার্মান ভাষা শেখার কোনো উপায় ছিল না৷

ইউরোপীয় বিধিনিয়ম

ইউরোপীয় কমিশনও ২০১০ সালে অভিবাসী ও তাদের স্বামী বা স্ত্রীদের স্থানীয় ভাষা শেখার বিষয়টিকে বিশেষ গুরুত্ব দিয়ে আইনের কাঠামোর প্রস্তাব রেখেছিল৷ তবে ভাষা না জানলে পরিবারকে বিচ্ছিন্ন রাখা যাতে না হয়, সেবিষয়েও সতর্ক করে দিয়েছিল৷ অর্থাৎ ভাষা না জানার কারণে কোনো সদস্য রাষ্ট্র যদি কোনো অভিবাসীর স্বামী বা স্ত্রীকে ভিসা না দেয়, তা মানবাধিকার লঙ্ঘনের ঘটনা৷ নেদারল্যান্ডস ও অস্ট্রিয়া এই নিয়ম শিথিল করলেও জার্মানিতে কড়াকড়ি এখনো চালু আছে৷

জার্মানির কর্তৃপক্ষের যুক্তি, জার্মান ভাষার মৌলিক জ্ঞান না থাকলে জার্মান সমাজে সম্পৃক্ত হওয়া কঠিন৷ তাই জার্মানিতে আসার আগেই সেই প্রচেষ্টা শুরু করা উচিত৷ তবে ভাষা শিখলেই যে জার্মান সমাজে সম্পৃক্ত হওয়া যায়, সেবিষয়েও অনেকের সন্দেহ রয়েছে৷ তাছাড়া সব বিদেশির জন্য কঠোর নিয়ম নেই৷ ইউরোপীয় ইউনিয়ন, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র, জাপান বা অস্ট্রেলিয়ার নাগরিকদের ক্ষেত্রে ভাষার সার্টিফিকেট ছাড়াও দীর্ঘমেয়াদি ভিসা দেওয়া হয়৷

প্রতিবেদন: ক্লাউস ডামান / এসবি

সম্পাদনা: দেবারতি গুহ

স্কিপ নেক্সট সেকশন এই বিষয়ে আরো তথ্য

এই বিষয়ে আরো তথ্য

স্কিপ নেক্সট সেকশন ডয়চে ভেলের শীর্ষ সংবাদ

ডয়চে ভেলের শীর্ষ সংবাদ

স্কিপ নেক্সট সেকশন ডয়চে ভেলে থেকে আরো সংবাদ

ডয়চে ভেলে থেকে আরো সংবাদ