আজ আর সবার পক্ষে ক্লাসে গিয়ে ভাষা শেখা সম্ভব নয়৷ ডয়চে ভেলে তাই মোবাইল ফোনে অ্যাপের মাধ্যমেই জার্মান শেখার এক পাঠক্রম শুরু করেছে৷ পাঠক্রমের কাহিনি বেশ রোমাঞ্চকর, উত্তেজনায় ভরা৷
বিজ্ঞাপন
‘নিকোস ভেগ’ শিরোনামের পেছনে সহজে জার্মান ভাষা শেখার অনলাইন পাঠক্রমের প্রিমিয়ার৷ ২২৮টি স্বল্পদৈর্ঘ্যের চলচ্চিত্রের মাধ্যমে ব্যাকরণসহ অন্যান্য বিষয় শেখানো হয়৷ ডিডাব্লিউ শিক্ষা কর্মসূচির প্রধান আন্দ্রে ম্যোলার বলেন, ‘‘এর বৈশিষ্ট্য হলো, এই পাঠক্রম সবকিছু একত্র করেছে৷ ভিডিও নোভেলার মোড়কে এক রোমাঞ্চকর গল্প বলা হচ্ছে৷ ইন্টারঅ্যাকটিভ এক্সারসাইজ আছে৷ মোবাইল ফোন অথবা অনলাইনে নাগাল পাওয়া যায়৷ বিনামূল্যে ২৩০টি পাঠে সবকিছু শেখা যায়৷’’
এই নাটকের মূল চরিত্র স্পেনের ২২ বছর বয়সি নিকো৷ উচ্চশিক্ষা ছেড়ে সে জার্মানিতে এসেছে৷ তার ভূমিকায় অভিনয় করেছেন ফ্লোরিয়ান ভ্যুনশে৷ তিনি বলেন, ‘‘আসলে সবাই আমার সঙ্গেই ভাষা শিখতে পারে৷ জার্মানিতে এসে ভাষা শেখা৷ দৈনন্দিন জীবনের পরিচিত সমস্যা ও দুশ্চিন্তা ভাগ করে নিতে পারে৷’’
জার্মান ভাষাশিক্ষায় ডয়চে ভেলের নতুন উদ্যোগ
03:51
বিমানবন্দরেই নিকো-র সঙ্গে এক ছাত্রী ও তার ভাগ্নির আলাপ৷ ব্যাগ হারানোর পর এরাই তাকে সাময়িক আশ্রয় দেয়৷ এভাবে নিকো জার্মানির দৈনন্দিন জীবনযাত্রার স্বাদ পায়৷ যেমন কমিউনে আবর্জনা ফেলার নিয়ম৷ ছোট ছোট ভিডিওর সঙ্গে প্রায় ১৪,০০০ মানানসই এক্সারসাইজও রয়েছে৷ এ-ওয়ান প্রাথমিক শিক্ষাক্রমে নিকো জার্মান ভাষায় সম্ভাষণের কায়দা শিখছে৷
মোবাইল ফোন অথবা অ্যাপের মাধ্যমে বিনামূল্যে নিজেই এই পাঠক্রমের স্বাদ নেওয়া সম্ভব৷ সিরিয়ার আলা আল হালওয়ানি এভাবে জার্মান ভাষা শিখছেন৷ তিনি বলেন, ‘‘এই পাঠক্রমের সবচেয়ে ভালো দিক হলো, সবকিছু নাগালের মধ্যে৷ যে কোনো সময়ে যেখানে খুশি আমি এটি ব্যবহার করতে পারি৷ কাজের ফাঁকে, পথে যেতে যেতে, এমনকি ট্রামে-বাসেও৷’’
‘নিকোস ভেগ’ পাঠক্রমের বিভিন্ন স্তর রয়েছে৷ আনাড়িদের জন্য এ-ওয়ান থেকে শুরু করে অভিজ্ঞদের জন্য বি-ওয়ান কোর্স৷ শুটিং-এর সময়ে শিক্ষার স্তর অনুযায়ী অভিনেতাদের সঙ্গে বোঝাপড়া থাকে৷ ডিডাব্লিউ শিক্ষা কর্মসূচির শিরিন কাসরায়েইয়ান বলেন, ‘‘সাধারণ ফিল্মের শুটিং-এর সময়ে অভিনেতারা সংলাপ নিজেদের স্বাচ্ছন্দ্যমতো সাজিয়ে নিতে পারেন৷ এ ক্ষেত্রে কিছু ব্যাকরণগত প্রয়োগ চিত্রনাট্যে অন্তর্গত করা হয়েছে, পরে ব্যাকরণ অনুশীলনের খাতিরে যা বজায় রাখতে হয়৷’’
উটা গাইসার-হুড/এসবি
১০টি জার্মান খটোমটো শব্দ
বিদেশিদের জন্য জার্মান ভাষা শেখা যে কঠিন তা নিয়ে বিশেষ সন্দেহ নেই৷ ব্যাকারণের মারপ্যাঁচ তো আছেই, আগে থেকে না জানলে কিছু শব্দের উচ্চারণ করতে বেশ বেগ পেতে হয়৷ যেমন...
ছবি: Fotolia/lassedesignen
স্ট্রাইশহলৎসশেশটেলশেন
একাধিক মৌলিক শব্দের সমন্বয়ে দীর্ঘ ‘কম্পাউন্ড’ শব্দ গঠনের জন্য সংস্কৃতর মতো জার্মান ভাষারও ‘দুর্নাম’ রয়েছে৷ এমন শব্দের অংশগুলি ভেঙে পড়লে অবশ্য উচ্চারণ করা মোটেই কঠিন নয় – তবে সেই ফর্মুলা না জানলে এতগুলি হরফের ভিড় দেখলে ভয় করে বৈকি৷ যেমন এই ‘স্ট্রাইশ-হলৎস-শেশটেল-শেন’ শব্দটির কথাই ধরা যাক৷ কে বলবে এর অর্থ – দেশলাইয়ের ছোট বাক্স? দেখলে মনে হবে না জানি কী কঠিন বিষয়!
ছবি: Fotolia/Fotoschlick
ব্র্যোটশেন
শুধু দীর্ঘ শব্দই যে উচ্চারণ করা কঠিন, তা নয়৷ কিছু ছোট আপাত সহজ শব্দও কিন্তু বেশ গোলমেলে হতে পারে৷ জার্মানরা সকালে যে তাজা ছোট গোল রুটি খেতে অভ্যস্ত, তার নাম ‘ব্র্যোটশেন’৷ ফলে শব্দটি বেশ ঘনঘন ব্যবহার করতে হয়৷ অনেক বিদেশির পক্ষে ‘ট’-এর পর ‘শ’ বলতে বেশ বেগ পেতে হয়৷
ছবি: Fotolia/IrisArt
আইশহ্যোর্নশেন
আসলে জার্মান ভাষায় এই ‘শ’ বা ‘ষ’ নিয়েই যত গণ্ডগোল৷ ভাগ্য ভালো, যে ‘আইশহ্যোর্নশেন’ শব্দটি ঘনঘন বলার প্রয়োজন পড়ে না৷ শুধু বিদেশি নয়, অনেক জার্মানের পক্ষেও এর উচ্চারণ সহজ নয়৷ ও, শব্দটির মানে কী, তাই ভাবছেন? উত্তর – কাঠবিড়ালি৷
ছবি: picture-alliance/dpa
সোয়ানসিশ
এটা আসলে কোনো শব্দই নয়৷ ‘কুড়ি’ বা ‘বিশ’ সংখ্যাটিকে জার্মানে এমন বলা হয়৷ জার্মান বর্ণমালায় ‘জেড’ অক্ষরটি ইংরাজির ‘টিএস’ বা বাংলায় ‘ৎস্’-এর মতো শোনায়৷ ফলে ইংরাজি বা বাংলাভাষীদের জন্য এমন উচ্চারণ রপ্ত করা অনেক সময় সহজ হয় না৷
ছবি: Fotolia/Peter Atkins
ফ্রুখট
মাত্র ছয়টি অক্ষরের এই শব্দটি নিখুঁতভাবে উচ্চারণ করতে পারলে অনেকেই ভাবতে পারে, আপনি বোধহয় জার্মান৷ ‘সিএইচ’-এর কঠিন জুটি জার্মান ভাষায় ‘ফল’ শব্দটি উচ্চারণ করতে আপনাকে বিফল করতে পারে৷ আগে ও পরে যথাক্রমে ‘ইউ’ ও ‘টি’ অক্ষরদুটি এই শব্দকে আরও খটোমটো করে তুলেছে৷
ছবি: Fotolia/Heike Rau
রেজিস্যোর
শব্দটির উৎস জার্মান নয়, ফরাসি৷ অতএব উচ্চারণে নতুন প্যাঁচ৷ সাহিত্যিক বুদ্ধদেব বসু ভাষাবিদ হিসেবে ইংরাজি ‘জেড’ অক্ষরটির জন্য বাংলায় ‘জ়’ চালু করার চেষ্টা করেছিলেন৷ ফরাসি ‘জি’-র জন্য সেটা হতে পারতো ‘ঝ়’৷ যাই হোক, নাট্য পরিচালক বা ‘রেজিস্যোর’ শব্দটি উচ্চারণ করা বেশ কঠিন৷ তিনি নারী হলে তো আরও কঠিন, কারণ তখন শব্দটি ‘রেজিস্যোরিন’-এ পরিণত হয়৷
ছবি: Fotolia/Sashkin
শ্লিটশুলাউফেন
জার্মান ভাষায় ‘সিএইচ’ ও ‘এসসিএইচ’-এর ছড়িছড়ি৷ একই শব্দে এগুলি উঠে এলে সেটি উচ্চারণ করা আরও কঠিন হয়ে পড়ে৷ বরফের উপর আইস-স্কেটিং করা যত না কঠিন, তার থেকেও এর জার্মান প্রতিশব্দ ‘শ্লিট-শু-লাইফেন’ উচ্চারণ করা হয়তো আরও কঠিন হতে পারে৷ তবে হ্যাঁ, জার্মান ভাষার উচ্চারণ-রীতি একবার শিখে নিলে প্রায় কোনো ব্যতিক্রম ছাড়াই সব শব্দ উচ্চারণ করা যায়৷ ইংরাজির মতো ‘বিইউটি – বাট’ ও ‘পিইউটি – পুট’ হতে পারে না৷
ছবি: picture-alliance/dpa
রেশ্টসশ্রাইবুং
জার্মান ভাষায় ‘বানান’ শব্দটি বানান করাই যদি এত কঠিন হয়, তার উচ্চারণও যে কঠিন হবে, তাতে অবাক হবার কী আছে! তার উপর জার্মান ভাষার ক্রমাগত বিবর্তনের কারণে বানান-রীতিও বদলে চলেছে৷ ফলে ছোট শিশুর পক্ষে তার দাদি-নানির কাছে বানান জিজ্ঞাসা করা সহজ নয়৷ কারণ আগের প্রজন্ম যে বানান শিখেছিল, তার অনেকগুলি আজ সেকেলে হয়ে গেছে৷
ছবি: Fotolia
‘হ্যাপি’ যখন ‘হেপি’ হয়
সময়ের দাবি মানতে জার্মান ভাষায় প্রচুর ইংরাজি শব্দ ঢুকে চলেছে৷ কিন্তু জার্মান উচ্চারণে সে সব শব্দের ভোল পালটে যাচ্ছে৷ ফলে প্রায়ই দেখা যায়, ইংরাজি ‘অ্যা’ জার্মানে ‘এ’ হয়ে যাচ্ছে৷ তখন ‘হ্যান্ডি’ হয়ে ওঠে ‘হেন্ডি’ আর ‘স্ন্যাক্স’ হয়ে ওঠে ‘স্নেক্স’৷ তাই পার্টিতে কেউ ‘স্নেক্স’ খেতে দিলে ভাববেন না যেন, যে আপনাকে সাপের মাংস খাওয়ানোর চেষ্টা চলছে!
ছবি: Fotolia/ra2 studio
ব়্যোন্টগেন
এক্স-রে করতে গেলে অনেকের গা ছমছম করে৷ তার জার্মান প্রতিশব্দও কম রোমহর্ষক নয়৷ কিন্তু এক্স-রে-র আবিষ্কর্তাই যে ছিলেন জার্মানির ভিলহেল্ম কনরাড ব়্যোন্টগেন! তাই জার্মান অভিধানে বিশেষ্য ও বিশেষণ হিসেবে ‘ব়্যোন্টগেন’ শব্দটিই স্থান পেয়েছে৷