1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Mali Princ u Sarajevu

5. juni 2012

Kada je Mali Princ stigao 6. aprila u Sarajevo glavna ulica bila je ispunjena redovima plastičnih crvenih stolica, postrojenih kao za prvomajsku paradu.

Odrasli vole brojeveFoto: Nenad Velickovic

Odrasli vole brojeve. Kad im pričate o nekom novom prijatelju, nikad vas neće zapitati o onom što je bitno. Nikad vam neće reći: Kakva je boja njegovog glasa? Koje su mu najomiljenije igre? Da li skuplja leptire? Nego vas pitaju: 'Koliko mu je godina? Koliko ima braće? Koliko je težak? Koliko zarađuje njegov otac?' Tek tada smatraju da ga poznaju. Ako kažete odraslima: 'Vidio sam jednu lijepu kuću sa geranijumom u prozorima i golubovima na krovu...' oni nisu u stanju da zamisle tu kuću. Treba im reći: 'Vidio sam kuću od tristo hiljada maraka'. Tada će uzviknuti: 'Mora da je jako lijepa!'

Ako im želite opisati rat, ne spominjite beznađe, strah i mržnju na licima preživjelih. Prevedite to u brojke ubijenih.

Fašizam je...

Kada je Mali Princ stigao 6. aprila u Sarajevo glavna ulica bila je ispunjena redovima plastičnih crvenih stolica, postrojenih kao za prvomajsku paradu.

Na prvom raskršću sreo je Istoriografa. Listao je stare novine i puhtao kao lokomotiva. Bio je crveniji od svih crvenih stolica zajedno.

- Zašto puhćeš, upita ga Mali Princ radoznalo.

- Dogodila se greška, odgovori istoriograf.

- Kakva greška, zainteresova se Mali Princ. Stolice su izgledale savršeno poredane.

- Opsada Sarajeva nema veze sa 6. aprilom, odgovori istoriograf. - To je datum kada je Sarajevo oslobođeno od fašizma. Opsada je počela kasnije, a sukobi ranije.

- A šta je fašizam, upita Mali Princ, nadajući se da će tako saznati šta ove stolice rade na cesti.

"Fašizam je uvjerenje da je ljudsku krv bolje prolijevati nego miješati."Foto: Nenad Velickovic

- Ne smiju se ovako krasti datumi, bio je očajan istoriograf. - To bi bilo kao da Prvi maj proglasimo za dan mrtvih i umjesto da s karanfilima idemo na izlete, s krizanetemama idemo na groblja.

- Šta je fašizam, upita Mali Princ, koji nikada nije odsutajao od postavljenog pitanja.

- Fašizam je uvjerenje da je ljudsku krv bolje prolijevati nego miješati, odgovori istoriograf.

- Ne razumijem, reče Mali Princ, kome su aforizmi bili strani.

- Neki ljudi vjeruju da pripadaju nekoj zajednici koja ima zajedničke pretke i porijeklo i da ih to čini posebnim i različitim od drugih. Oni vjeruju da se ta njihova posebnost stiče rođenjem u nekom plemenu ili narodu i nasljeđuje od roditelja. Zato oni vjeruju da je najbolje da oba roditelja budu iz istog plemenitog naroda i sva četiri njihova roditelja isto tako i svih njihovih osam i tako dokle pamćenje seže. To oni zovu rasnom ili etničkom čistoćom, i ne vole da im se ta čistoća prlja miješanjem.

- Kakvim miješanjem, zijevnu Mali Princ, kome je ovaj razgovor postajao pomalo dosadan, jer nikad nije upoznao svoje roditelje i nije imao pojma šta su to plemena i narodi.

- Ljubavnim. Onim iz kojeg se rađaju djeca. Njima su heroji oni koji neprijatelja mogu ubiti a ne oni koji ga mogu zavoljeti. Prije će blagosloviti krvnika i žrtvu u istom grobu nego supružnike različitih vjera u istoj postelji. Zasipati 40 mjeseci grad granatama i kasapiti u njemu ljude drugačije nacije, porijekla i uvjerenja za njih je junaštvo a ne zločin.

Tužni čovjek

Ali Mali Princ je već prilazio drugom raskršću.

Tu je susreo Tužnog čovjeka. Tužni čovjek stajao je pored jedne male stolice i brisao suze.

- Zašto plačeš? upita ga Mali princ.

- Da ne zaboravim, odgovori Tužni čovjek.

- Je li da ne zaboraviš kojeg je dana počela opsada, požuri Mali Princ s novim pitanjem.

- Ne, iznenadi se Tužni čovjek. - Zašto bi to ikome bilo važno pored svih ovih stolica?

- Istoriografu je važno, objasni Mali Princ.

- Ah, poznajem ga. Takvima je više stalo do datuma nego do ljudi. Ja plačem da ne zaboravim da se stidim.

- Čega da se stidiš?

- Da se stidim što zaboravljam, završi Tužni čovjek i obrisa oči.

"Odrasli su vrlo čudni", zaključi Mali Princ i pođe dalje.

Tužni čovjek je ostao da stoji među malim stolicama. Kad je brisao suze sa jedne od njih izgledalo je kao da je miluje.

Stid zbog zaboravaFoto: Nenad Velickovic

Poslovni čovjek

Na sljedećem raskršću Poslovni čovjek brojao je stolice.

- 11.452... 11.453...

- Šta brojiš stolice, upita radoznalo Mali Princ.

- 11.454... To nisu stolice nego ljudi kojih više nema, odgovori poslovni čovjek. - 11.455... 11.456...

- A šta radiš s njima?

- Šta radim s njima? Ništa. Oni su moji.

- Kako ljudi kojih nema mogu biti nečiji?

- Pa čiji su?

- Ne znam. Ničiji.

- Onda su moji, jer sam se ja prvi sjetio da ih prisvojim.

- Zar je to dovoljno, začudi se Mali Princ.

- Naravno. Kad nađeš dijamant koji nije ničiji, on je tvoj. Kad pronađeš ostrvo koje nije ničije, ono je tvoje. Kad ti nešto prvom padne na pamet, ti svoju misao patentiraš: ona je tvoja. A ja, ja sam prisvojio ljude kojih više nema, zato što nikada nikom prije mene nije palo na pamet da ih prisvoji.

- I šta radiš s njima?

- Iznajmljujem ih.

- Kome, začudi se Mali Princ.

- Uglavnom političarima, novinarima, umjetnicima, ponekad i naučnicima, odgovori poslovni čovjek. - Na boljoj su cijeni ubijeni nego umrli. Jedni traže žene, drugi djecu, treći ubijene na jednoj strani, četvrti na drugoj, peti na svim...

Čarobnjak

Na četvrtom raskršću šepurio se Čarobnjak.

- Ja gospodarim emocijama stotina hiljada ljudi, hvalio se naokolo.

- Šta su to emocije, prekine ga Mali Princ.

- Osjećaji, objasni Čarobnjak, malo se lecnuvši što mu neko ometa ushićenje tako banalnim pitanjem.

- Ti si učinio da svi ovi ljudi budu tužni i da plaču, upita s divljenjem Mali Princ.

- Da, isprsi se ponosno Čarobnjak.

- A možeš li učiniti da se smiju?

- Ne mogu, to ne bi bilo u skladu s prigodom.

- Onda ti nisi gospodar emocija nego prigoda, zaključi razočarano Mali Princ.

- Je li ova linija vaše djelo, prekide ih jedan ljutiti Skitnica.

- Jeste, isprsi se ponosno Čarobnjak.

- Stolice nisu dobro složene, reče prkosno Skitnica.

- Nemoguće, iznenadi se Čarobnjak. - To je nedopustivo! Šta radi toliko obezbjeđenje? Gdje nisu dobro složene?

- Tamo, pokaza Skitnica dvije stolice u sredini reda. - Tamo sjedi moj sin, a pored njega njegov ubica.

- Nemoguće, preblijedi Čarobnjak. - Pazili smo da se agresori ne pomiješaju sa žrtvama.

- Moguće je, bio je uporan skitnica. - Moj sin i taj čovjek nosili su istu uniformu. Ali se taj čovjek odmetnuo i ubio mog sina. I još mnoge druge...

- Jeste li sigurni?

- U šta?

- Da vidite baš tog čovjeka da sjedi baš tamo?

- Jesam. Kao što vidim vas.

- To je zato što gledate usko. Ja vidim 11.541 žrtvu opsade.

- Moj sin nije žrtva opsade nego zločinca pokopanog kao heroja.

- Ali sve i da ste u pravu, da je taj čovjek tu pored vašeg sina, gdje da ga premjestim? Pored nekog drugog koga je ubio? To vama ne bi smetalo?

- Premjestite ga sebi kući, to vama ne bi smetalo.

- Nemoguće! Ko sam ja da umanjujem brojeve žrtava?

- Ko ste vi da ih pretvarate u svoju publiku?

- Umjetnik.

- Šta je to umjetnik, umiješa se Mali Princ.

- Umjetnik je čovjek koji vodi ljude kroz katarzu, odgovori Čarobnjak.

- Šta je katarza, upita Mali Princ.

- Katarza je očišćenje duše nekoga ko posmatra umjetničko djelo, odgovori Čarobnjak i pokaza na ozbiljna i tvrda lica prolaznika, potresena prizorom 11.541 stolice.

- A od čega misliš da je njihova duša prljava, upita se Mali Princ.

- Od ravnodušnosti.

- Razumijem, klimnu glavom Mali Princ - Nakon tvoje predstave ljudi neće više biti ravnodušni.

- Tako je!

- A šta će osjetiti?

- Tugu, stid, bijes. Za umjetnost to nije bitno.

"Onda je ta umjetnost zbilja čudna, vrlo, vrlo čudna", pomisli Mali Princ i zamišljen pođe dalje. Bilo mu je žao ljudi koji čiste dušu bijesom.

Beznađe, strah i mržnja prevedeni u brojeveFoto: Nenad Velickovic

Pitanja bez odgovora

Na petom raskršću Mali Princ je ugledao na stolicama ljiljane, lutke, fotografije, knjige... Prolaznici su u tišini ostavljali sitnice u kojima su živjele uspomene na ljude mrtve već 20 godina. A onda su mu pažnju privukli mladić i djevojka koji su na stolice ostavljali mali saksije s nekim čudnim pupoljcima punim iglica. “Kad bi moja ruža imala toliko trnja, ovca je ne bi mogla pojesti i ne bih je morao držati pod staklenim zvonom”, pomisli Mali Princ i priđe mladiću i djevojci.

- Kakvi su to pupoljci, upita ih.

- To nisu pupoljci nego kaktusi, odgovori djevojka.

- Na njima se ne može sjediti, dodade mladić.

- To su naši vršnjaci, i oni političarima sada postavljaju pitanja.

- Koja pitanja, upita Mali Princ, koji ništa nije čuo?

- Kada ćete ovoliko stolica simbolizirati radna mjesta koja ste otvorili mladima, ponovi jedno nečujno pitanje djevojka.

- Kada ćete se pohvaliti brojem socijalnih stanova većim od broja vječnih kuća, ponovi drugo mladić.

- Kada će rezultati vaših djela biti bolji od rezultata tuđih zlodjela, ponovi djevojka treće.

- Kada će broj putnika sarajevskom žičarom biti veći od broja vaših glasača, ponovi mladić četvrto.

Ali političari su se pravili da ne čuju. Stajali su na posljednjem raskršću u bekstejdžu iza bine spremali se za nastup pred nevidljivom publikom. Svi su imali kravate boje 11.541 stolice i izblijedjele tragove značkica s Titovim potpisom ili srpom i čekićem u reverima odijela. Između njih i televizijskih kamera gorjela je Vječna vatra, spomenik antifašistima Sarajeva. Novinari su im postavljali neka druga pitanja, a oni od plača nisu mogli odgovarati. Pod njihovim suzama cvrčao je i gasio se plamen u vijencu pobjede nad fašizmom.

Mali Princ poželje da ga ukrade i brine se o njemu kao o svojoj ruži, jedinstvenoj u svemiru. Ali od novinara i političara nije mu se moglo prići.

Ako kažete političarima: Imao sam jednog divnog prijatelja sa sjajem u očima i muzikom u prstima oni nisu u stanju da zamisle tog čovjeka. Treba im reći: Mog prijatelja raskomadala je tenkovska granata vašeg neprijatelja. Tada će uzviknuti: Mora da je bio divan!

Autor: Nenad Veličković

Odgovorna urednica: Zorica Ilić