US dictionary publisher Merriam-Webster has revealed that "vaccine" was its most popular reference word of the year. Also on the list were insurrection, cicada and perseverance.
Advertisement
The word "vaccine" has been the top reference word of the year on Merriam-Webster's website, the publisher said on Monday.
"It really represents two different stories," Sokolowski told the AP news agency. "One is the science story, which is this remarkable speed with which vaccines were developed. But there's also the debates regarding policy, politics and political affiliation. It's one word that carries these two huge stories."
Merriam-Webster's announcement follows "vax"' as word of the year from the publishers of the Oxford English Dictionary.
The rapid development of mRNA vaccines, after decades of tentative research, meant that Merriam-Webster had to quickly adapt its own reference to how vaccines work.
Virus bomber and corona hair: The Germans' creative pandemic language
Ever since the beginning of the coronavirus crisis a year ago, people in Germany have been using new words. Here are some of the terms that emerged from the pandemic.
Image: Weber/ Eibner-Pressefoto/picture alliance
Lockdown
"Lockdown" and "shutdown" have became part of everyday vocabulary in Germany. And since they're also combined with descriptive terms, the possibilities of creating new words are endless: "hard" and "light" were the most popular, but "yo-yo," referring to ever-changing lockdown rules, was another one, as well as "Flockdown," when heavy snow ("Flocken"=flakes) keeps everyone inside anyway.
Image: Rupert Oberhäuser/picture alliance
Maskenmuffel
The term Maskenmuffel, which combines the words mask and the colloquial word for grump quickly emerged last year when people in Germany, too, were required to wear face masks in trains, on busses and in stores. Some "grumps" refuse to wear facial coverings — but face fines if caught.
Image: picture alliance / ZB
Abstandsbier
Remember packed bars and crowded beer gardens? These days, Germans can count themselves lucky if they can get together for what has emerged as Abstandsbier — literally a "distance beer," a neologism that refers to having a drink with someone while keeping a safe distance.
Image: Wolfram Steinberg/dpa/picture alliance
Corona-Matte
In mid-December 2020, hair salons in Germany were closed down. Their customers' hair didn't stop growing, which led to the neologism "corona mat." To everyone's great relief the salons were allowed to reopen on March 1 because of what was deemed their "importance for personal hygiene." No gardening shears required.
Image: picture-alliance/dpa/H. Ringhofer
Distanzunterricht
When schools are shut down, that means online classes and remote learning courses for teachers and students. The German term for this, "Distanzunterricht" translates as "distance classes." The alternative came with overloaded servers and technical glitches: the present situation shows how badly German schools struggle with digitalization.
Image: picture-alliance/Eibner-Pressefoto/Weber
Impfdrängler
The issue of vaccinations is a touchy one in Germany, with vaccines trickling in much too slowly and confusion surrounding the effectiveness of one particular vaccine for older people. Meanwhile, some people who weren't on the priority list used their position to jump the queue and get vaccinated sooner. But "Impfdrängler," or vaccine cheats, face hefty fines.
Image: Patrick Pleul/dpa/picture alliance
Wellenbrecher
In reactions to the different waves of COVID infections, the restrictions set up in Germany were referred to as a "Wellenbrecher," a wave-breaker, or breakwater. The term was used extensively last fall when stricter measures were introduced like a kind of protective structure to stem another wave of infections.
Image: K. Schmitt/Fotostand/picture alliance
Virenbomber
Wherever you look, there is the "fight" or the "war" against the virus. So the "Virenbomber" (virus bomber) is a fitting image, referring to people or perhaps even institutions that allegedly contribute greatly to the spread of COVID-19.
Image: picture-alliance/dpa/PA/Jordan
Homeoffice
Germans call working from home instead of from the office "home office." It is not a new term, but has been used much more frequently during the pandemic. The German government stipulates that employers must offer their employees the option to work from home wherever possible to bring down infection numbers.
Image: picture-alliance/dpa/K. Nietfeld
9 images1 | 9
Change to the definition
Previously the definition referred to "a preparation of killed microorganisms, living attenuated organisms, or living fully virulent organisms that is administered to produce or artificially increase immunity to a particular disease."
This was expanded to refer to a preparation of genetic materials that would stimulate the body's own cells to generate an antigenic substance-like fragments of the COVID virus' spike protein.
Lookups for vaccine increased 601% year-over-year from 2020, and 1048% compared with 2019.
The word comes from the Latin word for cow, vacca, because the term was initially used to refer to inoculation using doses of cowpox to protect humans against smallpox. The term dates back to the 1880s and is a relatively recent addition to English.
Germany's youth words of the year since 2010
So smash, cringe and goofy: Teen talk is annually recognized by expert linguists and Langenscheidt publishers. Check out German youth words of the year from this year and years past.
Image: Buena Vista Pictures/Courtesy Everett Collection/picture alliance
Goofy
Everyone knows the Walt Disney cartoon anthropomorphic dog who is clumsy and a bit foolish. Young Germans have adopted the term to describe someone who is silly, eccentric or awkward — usually in an affectionate way. It has now been named German Youth Word of the Year 2023.
Image: Buena Vista Pictures/Courtesy Everett Collection/picture alliance
2022: Smash
The English verb "smash" was chosen as German Youth Word of the Year 2022. It roughly means "starting something with someone," "picking someone up" or "having sex with someone." It comes from the dating game app "Smash or Pass," where potential partners are either accepted as a "smash" by swiping right or rejected as a "pass" by swiping left, inspired by the dating app Tinder.
Image: ROBIN UTRECHT/picture alliance
2021: Cringe
The English word "cringe" was selected as the German Youth Word of the Year 2021. Just like in English, German teens use it to describe a person or situation they find extremely embarrassing. But the German language also has its own term to express the feeling of being embarrassed because someone else has embarrassed themselves (without noticing): "fremdschämen" — secondhand embarrassment.
Image: Colourbox
2020: Lost
The German Youth Word of the Year in 2020 was also an English word, "lost." German teens don't use it in the sense of having lost their way, but to express a lack of perspective, or of not knowing what to do. They might also use the term in a math class for instance as a way of saying "I don't get it." (2019 marked a year when the "Youth Word of the Year" was not chosen.)
Image: Antonio Guillem/Panthermedia/Imago Images
2018: Ehrenmann / Ehrenfrau
Man or woman of honor: that's the German Youth Word of the Year for 2018 (no word was selected in 2019). It refers to a person you can always count on and who's loyal to his friends and family. It can also be used ironically as an insult, when someone claims to have strong principles but doesn't apply them in real life. German rappers often use "Ehrenmann" in their lyrics.
Image: REUTERS
2017: I bims
To be or not to be? Germany's young people would answer Shakespeare's most famous existential question with "I bims," derived from "Ich bin" — I am. It was chosen as the German Youth Word of the Year in 2017.
Image: DLA Marbach
2016: am Fly sein
When a person is flying high and ready to, say, party all night, German teens will highlight this energy by borrowing from US hip-hop slang, literally saying "you're on fly." In English, "I'm so fly" is a rapper way of saying you're cool. It was embodied by the main character in the film "Super Fly" from 1972, with its famous Curtis Mayfield soundtrack.
Image: Frank Bienewald/imageBROKER/picture alliance
2015: Smombie
Do you check your phone while you're walking and run into things? Then apparently you have something in common with German teens. The 2015 German Youth Word of the Year was "Smombie" — a cross between smartphone and zombie. Walking while checking for a new like, follow or message can be hazardous. Perhaps Germany should adopt this phone lane idea spotted in China.
Image: HPIC/dpa/picture alliance
2014: Läuft bei dir
"Läuft bei dir" basically means "things are going well with you." But as with most of the youth words of the year, this one can also contain traces of irony depending on the context. It's perhaps always a question of perspective: Despite the mud, the heavy metal fans in this picture taken at the Wacken open air festival still seem to think everything rocks.
Image: Christian Charisius/dpa/picture alliance
2013: Babo
Who's the leader of the pack among your friends? Chances are, they're the babo: that is, the boss, the ringleader, the head honcho. German rapper Haftbefehl (pictured) may also like to see himself as the babo. In 2013, he released a track called "Chabos know who the babo is." While "chabos" (roughly, guys) is derived from Angloromani, babo comes from Turkish.
Image: Geturshot/azzlackz/dpa/picture alliance
2012: YOLO
In 2012, an English abbreviation won German Youth Word of the Year. YOLO stands for You Only Live Once. In that case, live it up. Maybe that means launching your singing career on YouTube, getting a colorful tattoo or just dancing in the streets with your friends.
Image: Boglarka Bodnar/AP Photo/picture alliance
2011: Swag
It's not surprising that teen speak is heavily influenced by the music scene. Swag was borrowed from the American rap scene and made it over to Germany around 2010, becoming popular thanks to Austrian rapper Money Boy's track "Turn My Swag On." If you've got swag, you radiate coolness.
Image: Uli Deck/dpa/picture alliance
2010: Niveaulimbo
Ever played limbo? Then you know there's a limit to how far down you can go — even if you're really good. "Niveaulimbo" — literally, limbo level — refers to the ever-sinking quality of something. That could be a TV show, a joke or a party that starts getting out of hand.
The word "perseverance" topped the list in February after NASA's Mars rover Perseverance landed safely on the red planet.
Interest in the word "woke" as an adjective — aware of and actively attentive to important facts and issues — also piqued interest, reflecting wider social debates.
Lookups for "cicada" were high for much of the spring and summer amid a proliferation of the insects in the US.
There was also a high level of curiosity this year about the word "murraya" — a tropical tree and the word that won 14-year-old Zaila Avant-garde the 2021 Scripps National Spelling Bee.
Also featuring were "cisgender" — a gender identity that corresponds to sex assigned at birth; "meta" — the name of Facebook's new parent company; and "guardian" — after the Cleveland Indians became the Cleveland Guardians.