Con motivo del cuarto centenario de la muerte de Cervantes, DW analiza la presencia de la obra cervantina en la cultura alemana con la ayuda de Christoph Strosetzki, profesor de la Universidad de Münster.
Publicidad
Deutsche Welle: ¿Cómo ha influido la obra de Cervantes en Alemania?
Christoph Strosetzki: Sobre todo en la literatura del Romanticismo y en la filosofía del idealismo. En aquel entonces, la figura de don Quijote fue un hito clave que ilustraba el antagonismo entre lo infinito y lo limitado. Lo infinito son las ideas de don Quijote y lo limitado es la realidad. La realidad es el obstáculo que se opone a las ideas. Eso es precisamente lo que sentían los románticos en Alemania. Estamos hablando de filósofos idealistas como Hegel y Schelling y de escritores románticos como los hermanos Schlegel, aunque también tiene su importancia en Schiller. Schelling, concretamente, busca nuevos mitos procedentes de la época cristiana, mitos distintos de la mitología de la Antigüedad. Para Schelling, don Quijote es un mito moderno.
Hasta llegar a los románticos alemanes han pasado dos siglos desde que se publicara Don Quijote, ¿cómo es la relación de Alemania hacia esta obra durante ese tiempo?
Antes de los románticos, había una interpretación del personaje como figura ridícula. Había incluso manifestaciones carnavalescas que imitaban sus aventuras, aunque no solo en Alemania, también en Francia y España. Pero, a partir del Romanticismo, aunque en realidad ya empieza algo en el siglo XVIII, se convierte en una figura seria, que cuenta con la simpatía de los lectores.
¿Cuáles son los temas del Quijote que interesan en Alemania?
Sobre todo, la ya mencionada oposición finitud-infinitud. Pero hay otros temas, por ejemplo, el hecho de que las leyes de la caballería tengan más importancia que las leyes positivas. Este conflicto entre ley natural frente a leyes positivas, las que rigen el orden de la sociedad, también es un tema interesante para los alemanes. Además, resulta atractiva la temática de los vasallos, porque Sancho es un vasallo, es un protegido de don Quijote. La relación entre ambos es una sátira de las leyes del feudalismo, como otras muchas sátiras presentes en el Quijote.
¿Conoce otros acercamientos al Quijote en la literatura alemana?
Thomas Mann exploró el humanismo de la obra en Viaje por mar con Don Quijote y, más recientemente, Peter Handke escribió también sobre este tema en Der Bildverlust oder Durch die Sierra de Gredos. También hubo una exitosa relectura teatral de la obra en Hamburgo.
¿Y qué opina de la más reciente traducción al alemán del Quijote, realizada por Susanne Lange y publicada en 2008 por la editorial Hanser? ¿Está destinada a perdurar?
Es muy buena. Lange lo ha pensado mucho. Es una traducción muy valiosa.
¿Cree que los alemanes con una cultura media conocen a Cervantes y su Don Quijote?
Hace algunos años, el Quijote estaba en los programas de estudios de los centros de enseñanza secundaria, pero ahora ha desaparecido. Si los centros son buenos, los alumnos acabarán sus estudios habiendo oído hablar de Cervantes y el Quijote. Actualmente, como cada vez más se estudia el idioma español, se aprende en ese contexto. También se habla del Quijote dentro de las clases de alemán, como parte de la literatura mundial.
Suele hablarse de la modernidad del Quijote y se dice que temas de candente actualidad están ya presentes en la obra. ¿Qué podemos aprender de ella en la Alemania del fulgurante ascenso electoral de los populistas de derechas, la AfD o Alternativa para Alemania, y la crisis de refugiados?
En general, don Quijote piensa luchar contra los “moros”. Él lucha para defender la fe cristiana. Pero, naturalmente, hay una parte de humanismo que está en la obra. El humanismo es lo que puede servir para explicar la actual situación. No hay que olvidar que don Quijote siempre es una víctima. Nunca es el vencedor, no es un héroe, él encarna la fortaleza entendida de una forma cristiana, la fortaleza de la pasividad y el sufrimiento.
¿Y cómo es el trato del personaje con el “otro”, con el diferente, con el extranjero?
Casi todos son extranjeros para don Quijote porque no comparten su visión del mundo. En este caso puede decirse que, si ve una injusticia, quiere terminar con ella, sea cual sea la persona afectada.
En ese caso ¿sería Angela Merkel quien encarnaría en la actual situación la figura del Quijote?
Exacto. Ya se dijo de ella que “luchaba contra molinos de viento” en el caso de Grecia, por tratar a toda costa de mantener a aquel país en la eurozona. También se dijo por su empeño en el apagón nuclear. No lo he oído aún en la actual situación, pero, naturalmente, también podría aplicarse y decir que Angel Merkel es como un don Quijote que sigue luchando por sus ideas a pesar de los obstáculos.
Christoph Strosetzki es decano del Departamento de Lenguas Románicas de la Universidad de Münster, autor de una biografía sobre Miguel de Cervantes, y experto en literatura hispanoamericana.
2016: un año de cultura
El nuevo año tiene mucho que ofrecer en términos culturales. En 2016 el movimiento dadaista celebrará su primer centenario y “El libro de la selva” se verá remozado con las actuaciones de Idris Elba y Scarlett Johansson.
Imagen: picture-alliance/dpa/U. Deck
Dada
Para algunos es una corriente artística y para otros, una filosofía de vida: el dadaísmo, el movimiento que se atrevió a llevarlo todo hasta sus extremos más absurdos, celebra su primer centenario con numerosas exhibiciones, publicaciones y fiestas. Nadie podrá escapar a la influencia de Dada en 2016.
Imagen: picture-alliance/akg-images
Una año de Dada
Los dadaístas trataron de revolucionar el mundo con sus collages, sus máscaras y sus originales formas de concebir poemas en plena Primera Guerra Mundial. Hoy, un siglo después, en un planeta que continúa azotado por guerras y crisis políticas, las retrospectivas del movimiento dadaísta pueden servir como inspiración para imaginar otros mundos posibles, no sólo en términos artísticos.
Imagen: picture-alliance/dpa/H. Hollemann
Encontrando un nuevo hogar
Más de un millón de refugiados llegaron a Alemania en 2015 y se espera que muchos más arriben en el nuevo año. ¿Cómo hará el país para enfrentar el reto habitacional que ese flujo migratorio supone? ¿Cómo asumen los arquitectos y los urbanistas ese desafío social? La Bienal de Arquitectura de Venecia 2016 tratará de responder esa y otras incógnitas con la ayuda del Museo Alemán de Arquitectura.
Imagen: DW/N. Shtrauchler
La Troya de Schliemann va a Berlín
En Berlín, el Nuevo Museo comienza el año con una exhibición dedicada al aventurero Heinrich Schliemann, quien murió hace 125 años. La exposición pone énfasis en sus hallazgos en la antigua ciudad de Troya y otros sitios arqueológicos. Aunque los datos históricos proveídos por Schliemann no siempre eran correctos, sus descubrimientos siguen arrojando luz sobre la cultura de la antigua Grecia.
Imagen: picture-alliance/dpa/B. Wüstneck
El Bosco, pintor de infiernos
Hieronymus Bosch es considerado el pintor neerlandés más importante del Renacimiento. Sus pinturas terminaron convirtiéndose en piezas reconocidas internacionalmente por la calidad de sus representaciones de figuras infernales. La exhibición más completa de su trabajo hasta ahora podrá ser admirada en el Het Noordbrabants Museum de su pueblo natal, 's-Hertogenbosch a partir de febrero.
Imagen: picture-alliance/dpa/Rik Klein Gotink
El libro de la selva
En 2016 se estrenará una nueva versión de “El libro de la selva”. Cuando esta obra fue llevada a la gran pantalla en 1967 se convirtió en la última película en contar con el involucramiento creativo directo de Walt Disney. Nadie habría imaginado entonces que, medio siglo después, los actores más famosos de Hollywood participarían en una adaptación de la pieza.
Imagen: picture-alliance/dpa/Buena Vista
Snowden, en pantalla gigante
En 2016, el famoso director estadounidense Oliver Stone llevará a la gran pantalla la vida del “whistleblower” Edward Snowden, quien será encarnado por el actor Joseph Gordon-Levitt. Después del documental “Citizen Four” –que gira en torno a Snowden, fue dirigido por Laura Poitras y ganó un premio Oscar en 2014–, el ex empleado de la CIA y subcontratista de la NSA sigue fascinando a millones.
Imagen: picture-alliance/dpa/W. Kumm
El retorno de Andreas Gursky
El arte de Andreas Gursky regresa a la ciudad natal del fotógrafo, Düsseldorf. En julio de 2016, el la sala Kunstsammlung NRW albergará una exhibición dedicada al artista y titulada “nicht abstrakt” (en español, “no abstracto”). Fuera de Alemania, el trabajo de Gursky es reconocido por instituciones de la talla del Museo de Arte Moderno (MoMA) de Nueva York.
Imagen: picture-alliance/dpa/U. Deck
El Parsifal de Wagner, en el limbo
Por estos días circulan muchos rumores en torno a Bayreuth, el pueblito bávaro donde se celebra anualmente el festival dedicado a la obra de Richard Wagner: Bayreuther Festspiele. Al parecer, sigue faltando apoyo financiero para terminar la nueva producción del “Parsifal” de Wagner, tal como la concibió el artista alemán Jonathan Meese. Nadie sabe si el montaje verá la luz en 2016.
Imagen: picture-alliance/dpa
Más allá del mar
Ellos comparten una línea costera peligrosamente baja y las mismas raíces lingüísticas, pero los Países Bajos y la Región Flamenca de Bélgica siempre han defendido sus diferencias. En la Feria del Libro de Fráncfort, estos vecinos serán los invitados de honor. El evento será visitado por autores con carreras incipientes, pero también por figuras prominentes como Cees Noteboom y Maarten 't Hart.
Imagen: picture alliance/blickwinkel/fotototo
Arte robado en la Bundeskunsthalle de Bonn
En 2012 se descubrió que la pinacoteca del coleccionista Cornelius Gurlitt albergaba arte robado por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial y valorado en más de un mil millones de euros. El Gobierno germano puso en marcha una iniciativa para devolver sus piezas a sus dueños legítimos. Mientras tanto, las obras podrán ser vistas en la Bundeskunsthalle de Bonn.