España se acerca a los 12.000 muertos por el coronavirus
4 de abril de 2020
El país, el segundo del mundo con mayor cantidad de fallecidos por COVID-19, sumó 809 nuevos decesos a la fatídica lista.
Publicidad
Las autoridades españolas informaron este sábado (04.04.2020) que en las últimas 24 horas el país registró 809 decesos por coronavirus,lo cual representa la segunda reducción consecutiva en los balances diarios de muertes, tras los 950 del jueves. De esta forma, España totaliza 11.744 muertos, la segunda cifra de fallecidos más alta del mundo por esta causa, tras Italia.
En términos porcentuales, el incremento es del 7,3 por ciento, la más baja en una semana, según las cifras del Ministerio de Sanidad. Además, se han contado 7.026 nuevos contagiados, un aumento del 5,9 por ciento, el porcentaje más bajo desde la extensión de la pandemia. En total, hay 124.736 casos confirmados de la enfermedad en el país europeo.
Los enfermos ingresados en unidades de cuidados intensivos (UCI) ascienden a 6.532 pacientes, 116 más (un 1,8 por ciento superior al día anterior), lo que supone un significativo descenso, ya que el día antes el incremento fue del 5,31 por ciento.
Estas cifras dan un respiro a estos servicios, muy saturados, sobre todo en las regiones más afectadas por la pandemia, ya que van acumulando los pacientes hospitalizados que van empeorando, a lo que se une la larga estancia en esos servicios, que puede llegar a las tres semanas.
¿Se extenderá estado de alarma?
A las cifras hay que agregar que unas 3.706 personas se curaron desde el viernes, lo que hace que el total de sanados sea de 34.219. A nivel general, todos los números entregados esta jornada muestran una tendencia de la pandemia hacia la ralentización. Este mismo sábado el jefe de gobierno, Pedro Sánchez, decidirá si se prolonga el estado de alarma y el confinamiento general, inicialmente decretado hasta el 26 de abril.
La región de Madrid sigue siendo la más afectada, con 40 por ciento de los decesos (4.723) y 29 por ciento de los casos de contagio (36.249), seguida de Cataluña, donde fallecieron 2.508 personas. Además, el país está inmerso en una carrera contrarreloj para encontrar el material médico que falta en los hospitales, como por ejemplo equipos de protección y respiradores.
DZC (EFE, AFP)
Estas frases se usan en Alemania para darse ánimos en medio de una crisis
¿Compras de pánico? ¿Desesperación por el largo encierro? ¿Tensiones dentro del hogar por la cuarentena? Los alemanes tienen una amplia gama de frases para salir del paso en tiempos de coronavirus.
Imagen: picture-alliance/Chromorange/M. Raedlein
Taza de té para esperar
En tiempos de enorme incertidumbre, si alguien desea relajar un ambiente cargado de tensión podría recurrir al alemán y decir "Abwarten und Teetrinken" (literalmente "esperar y tomar té") para calmar los ánimos propios y ajenos. El objetivo es no perder los estribos. El té llegó a Alemania desde China en torno al siglo XVII, mientras que la frase surgió a mediados del siglo XIX.
Imagen: imago/imagebroker/Kröger
Ante todo, tranquilidad
Confinamiento, distanciamiento social, ciudades y calles solitarias... "Immer mit der Ruhe", literalmente "siempre con calma", es una frase absolutamente aplicable en estos días. Podría servir para decirla en esos supermercados abarrotados de compradores desesperados: "Oigan, tranquilos, relájense", sería el mensaje. Otra: "In der Ruhe liegt die Kraft", es decir "la fuerza reside en la calma".
Imagen: picture-alliance/Beate Schleep
Orejas en alto
En español se dice "frente en alto", pero en alemán son las orejas: "Halt die Ohren steif" ("mantén firmes las orejas") quiere decir "no te rindas, no pierdas la fuerza". O, cuando se usa en una despedida, es "buena suerte". El idioma replica una imagen del reino animal: algunos animales levantan las orejas cuando están atentos.
Imagen: picture-alliance/dpa/P. Pleul
Hierba mala nunca muere
Cuando se les pregunta a las personas mayores por su salud en Alemania, muchos responden con un guiño, una sonrisa y dicen "Unkraut vergeht nicht", lo que en español conocemos como "hierba mala nunca muere". Quieren decir que todavía tienen la fuerza suficiente para enfrentar todos los desafíos que se vienen por delante.
Una popular frase en el dialecto colonés dice "Et hätt noch immer joot jejange", con lo que se quiere decir que, al final, las cosas siempre salen bien. Se trata de un giro idiomático que busca mostrar que, incluso en tiempos complicados, hay espacio para la confianza imperturbable. Digamos que es una manera de ver la luz al final del túnel.
Imagen: picture-alliance/dpa/F. Gentsch
La luz al final del túnel
Y ya que estamos, en español y en alemán se dice igual: "Licht am Ende des Tunnels sehen" es "ver la luz al final del túnel", por lo que nos encontramos ante una imagen bastante universal que sirve para expresar esperanza en medio de una situación difícil. El rayo de luz representa el optimismo frente a un escenario desafiante.
Imagen: picture-alliance/Chromorange/M. Raedlein
¿Qué culpa tiene el sastre?
Una vez que uno está "aus dem Schneider", literalmente "fuera del sastre", es porque finalmente hemos atravesado y salido de una dificultad mayúscula, una frase que esperamos poder usar a la brevedad ante la crisis del coronavirus que en tantos apuros nos ha puesto.
Imagen: picture-alliance/Everett Collection/Fox
7 imágenes1 | 7
Deutsche Welle es la emisora internacional de Alemania y produce periodismo independiente en 30 idiomas. Síganos en Facebook | Twitter | YouTube |