Fundó y dirigió las revistas "El Escarabajo de Oro" (1961-1974), considerada por la crítica especializada como la más prestigiosa publicación literaria de los años 60, y "El Ornitorrinco" (1977-1986).
Imagen: picture-alliance/dpa
Publicidad
El escritor, cuentista y dramaturgo argentino Abelardo Castillo murió en la noche del lunes 1º de mayo en Buenos Aires a los 82 años. Castillo falleció a causa de una infección intestinal que sufrió luego de una cirugía a la que se había sometido en las últimas semanas.
Fundó y dirigió las revistas "El Escarabajo de Oro" (1961-1974), considerada por la crítica especializada como la más prestigiosa publicación literaria de los años 60, y "El Ornitorrinco" (1977-1986). Esta última, fundada junto a Heker y Sylvia Iparraguirre -su esposa y también escritora-, encarnó una de las pocas formas de resistencia cultural durante la última dictadura militar (1976-1983).
Castillo publicó numerosos títulos, entre ellos "Las otras puertas", "Cuentos crueles", "Las panteras y el templo", "El oficio de mentir" y "El evangelio según Van Hutten". Fue considerado uno de los escritores fundamentales de la segunda mitad del siglo XX en Argentina.
Sus relatos han sido reunidos en el libro "Cuentos completos" y sus cuadernos personales en el tomo "Diarios 1954-1991". En diciembresacó "Del mundo que conocimos", una selección personal de sus cuentos.
Admirador de Edgar Allan Poe, le dedicó en 1964 su obra de teatro "Israfel", por la que recibió el Premio de Autores Contemporáneos de la UNESCO. Otros de sus títulos de dramaturgia fueron "El otro Judas" y "El señor Brecht en el Salón Dorado".
En 1961 ganó el premio Casa de las Américas por sus cuentos reunidos en "Las otras puertas". En su decálogo personal para escribas, Castillo, traducido a una docena de idiomas, apunta: "Los novelistas y los editores creen que una novela es más importante que un cuento. No les creas. Sólo es más larga".
Y advierte luego: "Los cuentistas afirman que el cuento es el género más difícil. Tampoco les creas. Sólo es más corto. El cuento es difícil únicamente para aquellos que nunca deberían intentarlo. Para Poe era facilísimo, para (Julio) Cortázar, (Antón) Chéjov o (Ernest) Hemingway también".
Castillo nació el 27 de marzo de 1935 en la ciudad de Buenos Aires, vivió luego su adolescencia en San Pedro, unos 180 kilómetros al norte y a orillas del río Paraná, y luego regresó para asentarse definitivamente en la capital.
DG (efe, dpa)
Diez escritores latinoamericanos y Alemania
La literatura latinoamericana tiene fieles lectores en Alemania. Y muchos autores actuales tienen relación con este país. Aquí de seguro no están todos los que deberían, pero los que están son algunos de los más leídos.
Imagen: picture-alliance/dpa/EPA/T. Albir
Mario Vargas Llosa
Cuando el escritor peruano recibió el Premio Nobel de Literatura en 2010, el autor alemán Daniel Kehlmann comentó que "no habría podido haber mejor elección". Vargas Llosa goza de amplia fama en Alemania, donde ha realizado múltiples lecturas. Además de contar con numerosas obras traducidas al alemán, también se le reconoce como un intelectual de claro perfil político.
Imagen: Getty Images/AFP/J. Sotomayor Jimenez
César Aira
Como “el gran maestro de la literatura argentina” calificó a César Aira el prestigioso semanario alemán Die Zeit. Su obra disfruta de gran reconocimiento en Alemania, donde sorprende a los críticos con los giros de sus profusas historias, muchas de las cuales han sido traducidas. Aira dio el discurso inaugural en el Festival Internacional de Literatura de Berlín en 2016.
Imagen: picture-alliance/dpa/R. Ceppi
Héctor Abad
"El olvido que seremos" se convirtió en un best seller, que lo hizo conocido también en Alemania. Pero el colombiano Héctor Abad ya había obtenido reconocimiento como escritor y brillante columnista. Gran peso en la sociedad tuvo el apoyo al proceso de paz de este autor, cuya biografía se vio marcada por el asesinato de su padre, en medio de la violencia del conflicto de Colombia.
Imagen: Getty Images/AFP/Str
Isabel Allende
Desde la aparición de La Casa de los Espíritus, en 1982, la escritora chilena ganó fama a nivel internacional. También en Alemania ha encabezado en varias oportunidades las listas de best sellers. Su público alemán mantiene la fidelidad a la novelista, cuya biografía es también ampliamente conocida, y permite anticipar que cada nuevo libro encontrará numerosos lectores.
Imagen: picture-alliance/AP Photo/E. Front
Bernardo Carvalho
Su obra “Nueve Noches“, que obtuvo importantes premios en Brasil, fue la primera que se publicó en Alemania, haciendo accesible a este autor brasileño. Sus mundos literarios escudriñan historias con escenarios en diversos países, con la búsqueda de verdades del pasado como leit motiv. Bernardo Carvalho fue invitado al Programa de Artistas del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).
Imagen: picture-alliance/Gattoni/Leemage
Horacio Castellanos Moya
Nacido en Tegucigalpa, se ha convertido en una de las voces más conocidas de Centroamérica en Alemania. Entre otras obras ha sido traducida su novela “El sueño del retorno“, un retrato de una generación enfrentada a la violencia en El Salvador de la década del 80. Horacio Castellanos Moya vivió entre 2004 y 2006 en Fráncfort, en el marco del programa “Ciudad de refugio“ para escritores amenazados.
Imagen: picture-alliance/Gattoni/Leemage
Yuri Herrera
"Yuri Herrera se cuenta entre los autores que enfrentan con valor las interrogantes de su tiempo. Con sensibilidad y fuerza nos atrae al mundo de sus personajes, con un lenguaje altamente poético y a la vez de la calle". Así fundamentó el jurado la concesión del premio alemán Anna Seghers 2016 al escritor mexicano, que tematiza con gran calidad literaria la violencia de una sociedad desgarrada.
Imagen: picture-alliance/PIXSELL
Leonardo Padura
Uno de los escritores más populares de la actualidad en Cuba es considerado un maestro de la novela policial, que toma como marco para tematizar la realidad sociopolítica de la isla. En Alemania se lo conoce sobre todo por su tetralogía "Las cuatro estaciones". Su obra está marcada por la desilusión con el socialismo caribeño, aparejado con un profundo arraigo a su país.
Imagen: picture-alliance/dpa/R. Martinez Pino
Sergio Ramírez
Considerado un destacado promotor de la literatura centroamericana, Sergio Ramírez vivió en Berlín occidental entre 1973 y 1975. En Nicaragua su sumó a la oposición contra la dictadura de Somoza y, tras el triunfo del sandinismo, fue vicepresidente del país. Desencantado, fundó en 1995 el Movimiento de Renovación Sandinista. En 2001 fue profesor invitado en la Universidad Libre de Berlín.
Imagen: DW/Eva Ursi
Rodrigo Rey Rosa
Rodrigo Rey Rosa recibió el Premio Nacional de Literatura de su país, Guatemala, en 2004. Siendo muy joven recorrió Europa y trabajó también en Alemania, antes de seguir viaje a España. En Alemania se han publicado traducciones de cuatro de sus obras, y en el festival de cine de Berlín se exhibió su película "Lo que soñó Sebastián", basada en la novela del mismo nombre.