1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW
Aprender alemán

"Jemanden auf die Palme bringen”

María Belén Turletti
25 de julio de 2023

Palmeras al borde del mar.
"Jemanden auf die Palme bringen"Imagen: picture-alliance/dpa/M. Schmidt

Hay ciertas situaciones en donde uno pierde la paciencia. Durante esos momentos a uno le gustaría escapar y refugiarse para que nadie lo moleste, los alemanes se refugian en una palmera. La traducción literal de "jemanden auf die Palme bringen” es "subir a alguien a la palmera”. En Alemania se suele utilizar esta expresión cuando una persona molesta a otra y la hace perder la paciencia. Por ejemplo: "Seine Bemerkungen haben mich echt auf die Palme gebracht” (Sus comentarios me sacaron de quicio).

 

Ir a la siguiente sección Tema del día DW

Tema del día DW

Ir a la siguiente sección Más de DW