Aprender alemán
"Jemanden auf die Palme bringen”
25 de julio de 2023![Palmeras al borde del mar.](https://static.dw.com/image/18902989_800.webp)
Publicidad
Hay ciertas situaciones en donde uno pierde la paciencia. Durante esos momentos a uno le gustaría escapar y refugiarse para que nadie lo moleste, los alemanes se refugian en una palmera. La traducción literal de "jemanden auf die Palme bringen” es "subir a alguien a la palmera”. En Alemania se suele utilizar esta expresión cuando una persona molesta a otra y la hace perder la paciencia. Por ejemplo: "Seine Bemerkungen haben mich echt auf die Palme gebracht” (Sus comentarios me sacaron de quicio).