Boicotean canal en EE.UU. por falta de latinos en noticieros
29 de mayo de 2019
La Coalición Nacional Hispana ante los Medios (NHMC) anunció un boicot contra noticieros de la cadena CBS porque la empresa no incluye a ningún periodista latino en su centro de noticias tras una reestructuración.
Publicidad
"Los latinos conformamos el 18,9 % de la población de Estados Unidos y somos la minoría más grande y de más rápido crecimiento de la nación", se quejó este miércoles Alex Nogales, presidente de NHMC, al anunciar el boicot. La organización hizo un llamado a la comunidad latina "y a otras comunidades" a unirse al boicot y ver otros canales de noticias".
Según Nogales, la decisión surge como consecuencia de la falta de compromiso de CBS News tras una conversación que sostuvo la semana pasada con Susan Zirinsky, su presidenta, en la que reclamó la falta de latinos entre los presentadores de los noticieros de CBS de la mañana ("This morning") y de la tarde ("Evening news").
Latinos ausentes de los noticieros
"No obstante, aquí estamos otra vez ausentes de la pantalla, pero esta vez no en un programa de entretenimiento o en una película sino en una de las mayores cadenas de noticias", agregó.
Aunque en la entrevista Zirinsky destacó que CBS News tiene un número de "estupendos" corresponsales latinos a lo largo del país, "no ofreció a Nogales un compromiso de que la cadena fuera a contratar latinos basados en Nueva York para sus noticieros", precisó NHMC en un comunicado. La organización criticó que la presidenta de noticias de CBS argumentó que "no pudo encontrar un latino para llenar el papel de presentador o corresponsal".
"CBS News tiene 6 latinos corresponsales de 78 presentadores y corresponsales en su nómina, lo que equivale a 7,6 % de todos aquellos localizados fuera de los estudios de Nueva York, desde donde se emiten ambos noticieros.
Nogales argumentó igualmente que hay "muchos periodistas latinos calificados" que pueden llenar que pueden desempeñar un puesto de alto nivel en CBS, "pero se les ha pasado por alto deliberadamente". La falta de compromiso de la presidente de la cadena "nos ha dejado sin ninguna otra opción que tomar una fuerte acción directa contra CBS", manifestó la organización.
jov (efe, eldiario)
Diez escritores latinoamericanos y Alemania
La literatura latinoamericana tiene fieles lectores en Alemania. Y muchos autores actuales tienen relación con este país. Aquí de seguro no están todos los que deberían, pero los que están son algunos de los más leídos.
Imagen: picture-alliance/dpa/EPA/T. Albir
Mario Vargas Llosa
Cuando el escritor peruano recibió el Premio Nobel de Literatura en 2010, el autor alemán Daniel Kehlmann comentó que "no habría podido haber mejor elección". Vargas Llosa goza de amplia fama en Alemania, donde ha realizado múltiples lecturas. Además de contar con numerosas obras traducidas al alemán, también se le reconoce como un intelectual de claro perfil político.
Imagen: Getty Images/AFP/J. Sotomayor Jimenez
César Aira
Como “el gran maestro de la literatura argentina” calificó a César Aira el prestigioso semanario alemán Die Zeit. Su obra disfruta de gran reconocimiento en Alemania, donde sorprende a los críticos con los giros de sus profusas historias, muchas de las cuales han sido traducidas. Aira dio el discurso inaugural en el Festival Internacional de Literatura de Berlín en 2016.
Imagen: picture-alliance/dpa/R. Ceppi
Héctor Abad
"El olvido que seremos" se convirtió en un best seller, que lo hizo conocido también en Alemania. Pero el colombiano Héctor Abad ya había obtenido reconocimiento como escritor y brillante columnista. Gran peso en la sociedad tuvo el apoyo al proceso de paz de este autor, cuya biografía se vio marcada por el asesinato de su padre, en medio de la violencia del conflicto de Colombia.
Imagen: Getty Images/AFP/Str
Isabel Allende
Desde la aparición de La Casa de los Espíritus, en 1982, la escritora chilena ganó fama a nivel internacional. También en Alemania ha encabezado en varias oportunidades las listas de best sellers. Su público alemán mantiene la fidelidad a la novelista, cuya biografía es también ampliamente conocida, y permite anticipar que cada nuevo libro encontrará numerosos lectores.
Imagen: picture-alliance/AP Photo/E. Front
Bernardo Carvalho
Su obra “Nueve Noches“, que obtuvo importantes premios en Brasil, fue la primera que se publicó en Alemania, haciendo accesible a este autor brasileño. Sus mundos literarios escudriñan historias con escenarios en diversos países, con la búsqueda de verdades del pasado como leit motiv. Bernardo Carvalho fue invitado al Programa de Artistas del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).
Imagen: picture-alliance/Gattoni/Leemage
Horacio Castellanos Moya
Nacido en Tegucigalpa, se ha convertido en una de las voces más conocidas de Centroamérica en Alemania. Entre otras obras ha sido traducida su novela “El sueño del retorno“, un retrato de una generación enfrentada a la violencia en El Salvador de la década del 80. Horacio Castellanos Moya vivió entre 2004 y 2006 en Fráncfort, en el marco del programa “Ciudad de refugio“ para escritores amenazados.
Imagen: picture-alliance/Gattoni/Leemage
Yuri Herrera
"Yuri Herrera se cuenta entre los autores que enfrentan con valor las interrogantes de su tiempo. Con sensibilidad y fuerza nos atrae al mundo de sus personajes, con un lenguaje altamente poético y a la vez de la calle". Así fundamentó el jurado la concesión del premio alemán Anna Seghers 2016 al escritor mexicano, que tematiza con gran calidad literaria la violencia de una sociedad desgarrada.
Imagen: picture-alliance/PIXSELL
Leonardo Padura
Uno de los escritores más populares de la actualidad en Cuba es considerado un maestro de la novela policial, que toma como marco para tematizar la realidad sociopolítica de la isla. En Alemania se lo conoce sobre todo por su tetralogía "Las cuatro estaciones". Su obra está marcada por la desilusión con el socialismo caribeño, aparejado con un profundo arraigo a su país.
Imagen: picture-alliance/dpa/R. Martinez Pino
Sergio Ramírez
Considerado un destacado promotor de la literatura centroamericana, Sergio Ramírez vivió en Berlín occidental entre 1973 y 1975. En Nicaragua su sumó a la oposición contra la dictadura de Somoza y, tras el triunfo del sandinismo, fue vicepresidente del país. Desencantado, fundó en 1995 el Movimiento de Renovación Sandinista. En 2001 fue profesor invitado en la Universidad Libre de Berlín.
Imagen: DW/Eva Ursi
Rodrigo Rey Rosa
Rodrigo Rey Rosa recibió el Premio Nacional de Literatura de su país, Guatemala, en 2004. Siendo muy joven recorrió Europa y trabajó también en Alemania, antes de seguir viaje a España. En Alemania se han publicado traducciones de cuatro de sus obras, y en el festival de cine de Berlín se exhibió su película "Lo que soñó Sebastián", basada en la novela del mismo nombre.