Merkel: la UE enfrenta el "mayor desafío" de su historia
6 de abril de 2020
La pandemia actualmente afecta a todos los países miembros de la Unión Europea. La "respuesta" solo puede ser "más Europa, una Europa más fuerte y una Europa que funciona bien", señaló Merkel este lunes (06.04.2020).
Publicidad
La pandemia de coronavirus es la prueba más grande que ha enfrentado la Unión Europea en su historia, dijo el lunes la canciller Angela Merkel, subrayando que Alemania está "lista para contribuir" a impulsar el bloque.
"En mi opinión... la Unión Europea se encuentra ante la mayor prueba desde su fundación", dijo Merkel a los periodistas antes de una importante conferencia de ministros de finanzas de la zona euro para elaborar un plan de rescate económico para el bloque.
Afirmó también que su país apuesta por una respuesta conjunta de la UE a la pandemia del nuevo coronavirus que no contemple los denominados coronabonos.
En su primera comparecencia pública tras la cuarentena, la canciller indicó que la propuesta que Alemania lleva al Eurogrupo de este martes consta de tres pilares: el Banco Europeo de Inversiones (BEI), el nuevo programa "Sure" de la Comisión Europea (CE) y el Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE).
En palabras de la canciller, cuando pase la crisis de la pandemia del coronavirus, será necesario abordar las capacidades estratégicas que la Unión Europea (UE) debe mantener, tras referirse a las dificultades de acceso a mascarillas para la población.
Europa debe ser "soberana" en la producción de mascarillas
"Como hemos aprendido en esta pandemia" de COVID-19, alertó este lunes la canciller alemana, Angela Merkel, en un momento en que conseguirlas se ha convertido en una batalla sin cuartel.
"Aunque este mercado esté actualmente en Asia, es importante que aprendamos de esta pandemia la experiencia de que tenemos también necesidad de una cierta soberanía, al menos de una base para efectuar nuestra propia producción", en Alemania o en Europa, dijo en conferencia de prensa.
ee (afp, dpa)
Deutsche Welle es la emisora internacional de Alemania y produce periodismo independiente en 30 idiomas. Síganos enFacebook | Twitter | YouTube |
Estas frases se usan en Alemania para darse ánimos en medio de una crisis
¿Compras de pánico? ¿Desesperación por el largo encierro? ¿Tensiones dentro del hogar por la cuarentena? Los alemanes tienen una amplia gama de frases para salir del paso en tiempos de coronavirus.
Imagen: picture-alliance/Chromorange/M. Raedlein
Taza de té para esperar
En tiempos de enorme incertidumbre, si alguien desea relajar un ambiente cargado de tensión podría recurrir al alemán y decir "Abwarten und Teetrinken" (literalmente "esperar y tomar té") para calmar los ánimos propios y ajenos. El objetivo es no perder los estribos. El té llegó a Alemania desde China en torno al siglo XVII, mientras que la frase surgió a mediados del siglo XIX.
Imagen: imago/imagebroker/Kröger
Ante todo, tranquilidad
Confinamiento, distanciamiento social, ciudades y calles solitarias... "Immer mit der Ruhe", literalmente "siempre con calma", es una frase absolutamente aplicable en estos días. Podría servir para decirla en esos supermercados abarrotados de compradores desesperados: "Oigan, tranquilos, relájense", sería el mensaje. Otra: "In der Ruhe liegt die Kraft", es decir "la fuerza reside en la calma".
Imagen: picture-alliance/Beate Schleep
Orejas en alto
En español se dice "frente en alto", pero en alemán son las orejas: "Halt die Ohren steif" ("mantén firmes las orejas") quiere decir "no te rindas, no pierdas la fuerza". O, cuando se usa en una despedida, es "buena suerte". El idioma replica una imagen del reino animal: algunos animales levantan las orejas cuando están atentos.
Imagen: picture-alliance/dpa/P. Pleul
Hierba mala nunca muere
Cuando se les pregunta a las personas mayores por su salud en Alemania, muchos responden con un guiño, una sonrisa y dicen "Unkraut vergeht nicht", lo que en español conocemos como "hierba mala nunca muere". Quieren decir que todavía tienen la fuerza suficiente para enfrentar todos los desafíos que se vienen por delante.
Una popular frase en el dialecto colonés dice "Et hätt noch immer joot jejange", con lo que se quiere decir que, al final, las cosas siempre salen bien. Se trata de un giro idiomático que busca mostrar que, incluso en tiempos complicados, hay espacio para la confianza imperturbable. Digamos que es una manera de ver la luz al final del túnel.
Imagen: picture-alliance/dpa/F. Gentsch
La luz al final del túnel
Y ya que estamos, en español y en alemán se dice igual: "Licht am Ende des Tunnels sehen" es "ver la luz al final del túnel", por lo que nos encontramos ante una imagen bastante universal que sirve para expresar esperanza en medio de una situación difícil. El rayo de luz representa el optimismo frente a un escenario desafiante.
Imagen: picture-alliance/Chromorange/M. Raedlein
¿Qué culpa tiene el sastre?
Una vez que uno está "aus dem Schneider", literalmente "fuera del sastre", es porque finalmente hemos atravesado y salido de una dificultad mayúscula, una frase que esperamos poder usar a la brevedad ante la crisis del coronavirus que en tantos apuros nos ha puesto.