1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

Nobel a Vargas Llosa provoca júbilo y decepción en Fráncfort

7 de octubre de 2010

La decisión de la Academia Sueca de otorgar el Premio Nobel de Literatura a Mario Vargas Llosa, fue recibida con sentimientos encontrados en la Feria del Libro de Fráncfort.

Mario Vargas Llosa, presente en un afiche en la Feria del Libro, dichosas con la noticia del Premio Nobel.Imagen: DW / Usi

La noticia cayó como una sorpresa en el mayor encuentro editorial, en donde la ceremonia era transmitida por una pantalla gigante en el centro de prensa. Editores y periodistas se acercaron al stand de la editorial Alfaguara España, en donde tuvo lugar una conferencia de prensa espontánea. La directora de la editorial, la colombiana Pilar Reyes, no cabía en sí de júbilo. “Era un premio que esperábamos desde hace mucho. Por su obra Mario Vargas Llosa merecía este premio. En el ámbito de la lengua española Vargas Llosa es un autor muy leído, sus libros son siempre un acontecimiento cultural cada vez que sale uno a la luz”, dijo.

Su obra llegará a más lectores

Su próximo libro, “El sueño del Celta”, tal vez el más europeo que ha escrito, saldrá a la luz el próximo 3 de noviembre. Los editores esperan que el premio atraiga a un mayor número de lectores a la obra del escritor de origen peruano y nacionalizado español.

La ejecutiva de Alfaguara reveló el tema de la próxima novela del flamante Nobel de Literatura 2010. “Es un libro en el que Vargas Llosa lleva escribiendo cuatro años y es la historia de un irlandés que fue cónsul del gobierno británico en el Congo y luego en la amazonía colombo-peruana que hizo dos informes que fueron absolutamente revolucionarios. Uno sobre el Congo y otro sobre una casa de explotación del caucho en el Amazonas en los que hace una memoria de los agravios y abusos que se cometen contra los indígenas, lo que tuvo un gran impacto en Europa”, dijo.

Pilar Reyes logró contactar por fin al escritor por teléfono y explicó que Vargas Llosa se alegró profundamente por la noticia que ya sabía. El autor de “La ciudad y los perros” se encuentra en Nueva York impartiendo clases en la Universidad de Princeton.

Pilar Reyes, de Alfaguara, y la agente de Vargas Llosa, Karina Pons, dichosas con la noticia del Premio Nobel.Imagen: DW / Usi

Fiesta en la editorial Suhrkamp

Por su parte, la jefa de la editorial alemana Suhrkamp, Ulla Unseld Berkéwicz, se mostró muy entusiasmada al conocer la noticia de la concesión del Nobel. La editorial Suhrkamp en la Feria del Libro de Fráncfort estaba de fiesta y llena de periodistas y cámaras de televisión celebrando al multipremiado autor.

“El premio a Vargas Llosa significa para nosotros, además de una gran dicha, como es imaginable, una gran alegría y satisfacción por haber publicado ya 26 libros de su obra que tenemos en catálogo. También nos alegramos de tener en la editorial a uno de los especialistas más renombrados en literatura latinoamericana, Jürgen Dormagen, quien ha acompañado la edición de la obra de Vargas Llosa”, afirmó Ulla Unseld Berkéwicz.

La editorial ha traído al mundo germano parlante a un gran número de autores latinoamericanos y españoles, además de Vargas Llosa e Isabel Allende, a los catalanes Jaumé Cabré y Carlos Ruiz Zafón, entre otros. Ulla Unseld Berkéwicz, viuda del fundador de la editorial, Sigfried Unseld, comentó que sigue habiendo un interés de su editorial hacia la literatura latinoamericana, que junto con la alemana y la del este de Europa, es de las más importantes.

“Sigfried Unseld fue quien hizo famosa la literatura latinoamericana en Alemania. Fue él de los primeros editores en traer a esos autores y fue él quien construyó este enorme segmento en la editorial Suhrkamp. Mario es sin duda uno de los grandes de la narrativa latinoamericana y eso que ha proclamado literatura es fuego, es lo mismo que escribe”, señaló.

Ulla Unseld-Berkéwicz, jefa de la editorial Suhrkamp, y su subjefe, Thomas Sparr.Imagen: DW / Usi

“Mejor habría sido Carlos Fuentes”

En el pabellón argentino, en donde tenía lugar una mesa redonda en la que se discutía la literatura fantástica de dicho país, la escritora y periodista Luisa Valenzuela (Buenos Aires 1938), no sabía aún de la noticia y al enterarse no ocultó su decepción. “¡Qué patético”!, dijo. Al preguntarle a quién hubiera preferido, contesta resuelta: “A Carlos Fuentes”. Al preguntarle si es ése el sentir de muchos escritores e intelectuales, contó una anécdota que se remonta a 1976, cuando la literatura latinoamericana fue por primera vez la invitada de honor en la Feria del Libro de Fráncfort.

“Estuve en esta feria en 1976 cuando Mario era presidente del PEN Internacional. Estaba dedicada a América Latina y él dio su discurso en inglés. Nos pareció muy sorprendente a todos. Estaba dedicada a América Latina y estaba ahí Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Juan Rulfo, estaban escritores de primera y Mario dio su discurso en inglés. Aunque sin duda es un muy buen escritor, con novelas memorables”, dijo Luisa Valenzuela.

Motivo de orgullo entre peruanos

Para un grupo de editoriales peruanas presentes en Fráncfort, la noticia es motivo de orgullo. Perú nunca había recibido un Nobel, por eso es considerado como un gesto muy importante con efectos en el mundo editorial en el país andino. Pese a que Vargas Llosa se nacionalizó español, la población peruana es tolerante con su Premio Nobel, como cuenta Pierre Emile Vandoorne, un joven peruano que ha llegado al frente de la editorial Matalamanga.

“Casi era un lugar común decir que Mario Vargas Llosa no ganaba el Nobel, siendo el gigantesco escritor que es, debido a sus opiniones y a sus desaciertos políticos. En Perú la noticia de que se nacionalizó español, después de las elecciones, cuando había sido candidato presidencial, fue recibida con sospecha, sin embargo para nosotros es un autor peruano que habla sobre temas peruanos y que participa activamente en la vida política y cultural del Perú”, afirmó el editor.

Mario Vargas Llosa recibirá 10 millones de coronas suecas y es el primer autor hispanoparlante en recibir el mayor galardón a las letras desde hace 20 años, después del mexicano Octavio Paz (1990) y del español Camilo José Cela (1989).

Autora: Eva Usi

Editora: Emilia Rojas

Ir a la siguiente sección Descubra más
Ir a la siguiente sección Tema del día DW

Tema del día DW

Ir a la siguiente sección Más de DW