La mayoría de los alemanes quiere abolir el cambio de horario. Tal vez el año que viene se deje de cambiar la hora entre el verano y el invierno. Razón suficiente para revisar la historia del cronometraje.
Publicidad
"El tiempo todo lo cura". "El tiempo es oro". "Al mal tiempo, buena cara"... Nada acapara tantos refranes y nada preocupa tanto a la gente como el tiempo. Especialmente en momentos en que se cambia la forma de medirlo. Por ejemplo, durante el cambio de horario en primavera y en otoño. En la noche del 26 al 27 de octubre se cambia la hora: en toda Europa se cambia al horario de invierno (únicamente el reloj biológico interno tarda un poco más en adaptarse).
Uno de cada cuatro sufre por el cambio de horario: padece insomnio, nerviosismo o agotamiento. Aunque dura como mucho una semana. Es algo parecido al efecto de los vuelos de larga distancia entre diferentes zonas horarias. Durante el desfase horario posterior, uno nota que el organismo humano no se adapta tan rápido como las agujas del reloj.
Sin embargo, ningún otro tema es tan atemporal como el tiempo en sí: todos los instrumentos artísticos para el cronometraje, desde los relojes de sol hasta los de pulsera, pasando por el metrónomo que sirve para marcar el ritmo al músico, sobreviven generaciones, incluso siglos. Los relojes de sol existían en los monasterios de Europa en la Edad Media y todavía funcionan hoy. El hombre es más transitorio que aquello con el que mide su tiempo.
Pero solo la medición del tiempo es casi una forma de arte en sí misma. La moda juega un papel tan importante como las ciencias. Cada grano de arena del reloj de arena cuenta como una unidad de tiempo y debe medirse con precisión. Eso no significa que el oficio del artista deba ser descuidado.
En los tiempos modernos, el cronometraje ha cambiado mucho. Tan pronto como pensó que el teléfono celular podría haber reemplazado el reloj, ambos elementos se fusionaron en un reloj inteligente. Pero también tienen que cambiar al horario de verano. Una buena ocasión para presentar una galería de diferentes relojes.
(lgc/eal)
Deutsche Welle es la emisora internacional de Alemania y produce periodismo independiente en 30 idiomas. Síganos enFacebook | Twitter | YouTube |
Ocho palabras alemanas relacionadas con el tiempo
La Unión Europea anunció sus planes para votar el fin del cambio de horario en invierno y verano, una medida que tiene que ver con el tiempo, igual que estas ocho palabras alemanas.
Imagen: picture-alliance/dpa
Zeitumstellung
Esto es lo que ocurre en marzo y octubre en Europa, y que podría desaparecer en el futuro si la Unión Europea se pone de acuerdo al respecto. Zeitumstellung es cambio de horario, una medida que supuestamente busca ahorrar energía, pero que solo consigue que una vez al año durmamos una hora menos y, seis meses más tarde, tengamos la ilusión de que vamos a dormir una hora más.
Imagen: picture-alliance/dpa
Zeitschrift
Hay muchas palabras en alemán que incluyen "Zeit", que significa "tiempo". Un ejemplo concreto es "Zeitschrift", que significa literalmente "letra del tiempo". Cuando usamos ese concepto lo hacemos para referirnos a una revista. Da igual si es una política, infantil o de esas donde las mujeres aparecen así como llegaron al mundo, como la de la foto.
Imagen: Getty Images/J. Kempin
Zeitgeist
Si bien "Zeitgeist" también se usa en español, no podemos negar que su traducción literal ("espíritu de los tiempos") es muy hermosa. Se refiere a la idea filosófica de que cada era se caracteriza por formas de pensamiento específicas. El concepto de "Zeitgeist" tiene su origen en las discusiones filosóficas del siglo XVIII y suele asociarse con Johann Gottfried Herder.
Imagen: picture-alliance/dpa/Jens Wolf
Mahlzeit
Como el tiempo, la comida es esencial para la existencia humana. "Mahlzeit" simplemente es "hora de comida" y puede referirse al desayuno, almuerzo o cena. Pero también se usa para desearle a alguien que tenga el máximo placer mientras degusta sus platos. La próxima vez que vea a un amigo atacando un sándwich, no olvide decirle "¡Mahlzeit!".
Imagen: Fotolia/Gennadiy Poznyakov
Hochzeit
A menudo se usa para referirse al día más feliz de la vida: el de la boda (Hochzeit). En alemán es literalmente "tiempo alto". Y tiene sentido: ¿quién no está en lo más alto, lleno de emoción y adrenalina, el día en que la tarjeta de crédito llega al máximo de sus deudas por organizar ese matrimonio?
Imagen: Fotolia/tramp51
Sauregurkenzeit
Es "hora de pepinillos ácidos". Sí, un sándwich y papas fritas también, por favor... En realidad el término "Sauregurkenzeit" se relacionaba, en el siglo XVIII, a los períodos en que había poca comida disponible. Actualmente se usa en verano, cuando todos están de vacaciones, los políticos desaparecen, las calles están vacías y nada ocurre.
Imagen: picture-alliance/dpa/Patrick Pleul
Zeitgenosse
Si bien "Genosse" significa "compañero" y tiene un saborcillo socialista, un "Zeitgenosse" es cualquier ser humano que viva en la misma época que uno, o sea un contemporáneo. Piénselo así: usted es "Zeitgenosse" de Angela Merkel, Heidi Klum y Cristiano Ronaldo. Es probable, sin embargo, que sus colegas no lo miren con buenos ojos si les dice "compañeros de tiempo".
Imagen: picture-alliance/dpa/K. Nietfeld
Zeitgefühl
Es común que en alemán una sola palabra defina todo un concepto que en otros idiomas requiere de extensas frases. "Zeitgefühl" es la sensación del paso del tiempo, algo que nos ocurre cuando estamos muy concentrados en un proyecto, mirando la profundidad de los ojos de la amada o cosas así. El "Zeitgefühl" puede decirnos que ha pasado una hora cuando en realidad ya van seis.