Unicef: “Casamiento de niñas en África crecerá por millones”
26 de noviembre de 2015
Los matrimonios infantiles en África aumentarán de los 125 millones actuales a 310 millones en 2050, si los gobiernos no hacen nada al respecto, alertó Unicef ante cumbre de Unión Africana sobre mujeres en Zambia.
Publicidad
La lentitud de la lucha contra el matrimonio infantil y el incremento demográfico de la población son las principales causas del aumento previsto en África, a diferencia del resto del mundo, donde habrá un descenso de los matrimonios cada año.
En 2050 África superará el sur de Asia como la región con mayor número de mujeres de entre 20 y 24 años que se casaron cuando eran niñas, apunta el informe "Un perfil del matrimonio infantil en África". "El matrimonio infantil genera unas normas que son cada vez más difíciles de anular, normas que socavan el valor de nuestras mujeres", declaró la presidenta de la Comisión de la Unión Africana, Nkosazana Dlamini Zuma.
"Con más conciencia y más colaboración podemos erradicar el matrimonio infantil", añadió Nkosazana. El porcentaje de mujeres jóvenes que se casaron cuando eran niñas ha disminuido del 44% en 1990 al 34% en la actualidad.
Sin embargo, como el número de niñas en la región aumentará de 275 millones hoy a 465 millones en 2050, el número de matrimonios infantiles se incrementará de forma sustancial. La probabilidad de que una menor de clase baja se case cuando sea una niña es mucho más alta hoy que hace 25 años, según señala el informe.
La fórmula: educación y protección
"Terminar con el matrimonio infantil requiere llegar a las niñas más pobres y marginadas con educación de calidad y protección a las menores. Sus vidas y el futuro de sus comunidades están en juego", señaló el director ejecutivo de UNICEF, Anthony Lake. El matrimonio infantil está relacionado con una disminución de la vida sana: son más proclives a ser víctimas de la violencia, se infectan más con el VIH y los hijos concebidos en matrimonios infantiles tienen mayor riesgo de mortalidad.
La Unión Africana (UA) puso en marcha el pasado mayo una campaña continental para erradicar el matrimonio infantil y un plan de acción para los gobiernos con el fin de reducir las tasas. La UA propuso un aumento del registro de nacimiento de las niñas, el acceso a una educación de calidad y a servicios de salud reproductiva, así como el fortalecimiento y la aplicación de leyes y políticas que protejan sus derechos y la prohibición del matrimonio hasta los 18 años.
De la A a la Z: cómo aprenden a leer los niños del mundo
En Alemania comienza un nuevo ciclo escolar y los más pequeños se preparan para entrar al mundo de la lectura y la escritura. Aquí les mostramos cómo aprenden a leer y a escribir los niños en el mundo.
Imagen: Fotolia/Woodapple
China: cuanto antes, mejor
Los niños chinos aprenden a leer ya a los tres años, en el jardín de infantes, y a los seis comienzan a escribir. Al llegar al quinto grado deben dominar 10.000 caracteres, una tarea que requiere gran esfuerzo, ya que los caracteres no se ajustan a determinadas reglas, sino que deben ser aprendidos de memoria.
Imagen: picture-alliance/dpa
Japón: aprender a leer hasta el 9º grado
En Japón, el aprendizaje de la lectura no concluye sino hasta el 9º grado. Los alumnos deben aprender una cierta cantidad de caracteres hasta ese nivel escolar. Para poder leer y escribir utilizando el vocabulario básico, tienen que manejar 2.100 símbolos. Estudiar y ejercitarse es indispensable.
Imagen: picture-alliance/dpa
Egipto: un "nuevo" idioma
El dialecto hablado en Egipto se diferencia tanto del árabe culto que, al aprender a leer, es casi como si se enfrentaran a un nuevo idioma. Las escuelas estatales tienen clases de hasta 80 alumnos, lo que dificulta el aprendizaje.
Imagen: Fotolia/Ivan Montero
Marruecos: no sólo árabe
No hace mucho tiempo que los niños marroquíes aprendían árabe sólo en la escuela. Eso cambió a partir de 2004, ya que en el primer grado también se enseña la lengua berebere Tamazight. De ese modo se logró reducir la cifra de analfabetismo en ese país.
Imagen: picture alliance/Ronald Wittek
Paraguay: guaraní y español
En América Latina se fomenta el aprendizaje de las lenguas de los habitantes originarios. En Paraguay, los niños aprenden español y guaraní.
Imagen: Getty Images
Polonia: empezar de cero
En Polonia, la escuela no comienza en 1er grado, sino en el preescolar, que es obligatorio para todos los niños. Allí, los más chicos aprenden las primeras letras. A leer empiezan un año más tarde.
Imagen: picture-alliance/PAP
Canadá: la ortografía es lo de menos
No solo el inglés, sino también el inuktitut es parte de las materias de los escolares canadienses. En el territorio norteño de Nunavut, la lengua de los inuit es también idioma oficial, y aprenderla no es difícil, ya que, como otros dialectos, se escribe tal como se habla. De ese modo, se asegura su supervivencia.
Imagen: picture-alliance/Ton Koene
Israel: una ayuda eficaz
Los niños israelíes reciben una pequeña pero eficaz ayuda para aprender hebreo: a los más chicos se les permite escribir las vocales como pequeños símbolos debajo y encima de las palabras. Pero a partir del final del primer grado tienen que hacerlo sin ellos. Dichos símbolos solo se vuelven a hallar en poemas o en libros infantiles.
Imagen: picture-alliance/dpa/dpaweb
Grecia: diversidad de vocales
“¿Qué tipo de ‘i’ escribo?”, se preguntan muchos niños griegos en la escuela primaria. El alfabeto griego contiene hasta seis letras diferentes para esa vocal. También para la “e” y para la “o”, los escolares deben elegir entre dos variantes. No hay reglas que determinen su uso; solo se las puede aprender de memoria. Los dictados están a la orden del día.
Imagen: picture-alliance/dpa
Serbia: un idioma; dos alfabetos
El serbio se escribe tanto en cirílico como en alfabeto latino. Los alumnos tienen que aprender ambos. En la primaria se aprende primero el alfabeto latino, y luego sus correspondientes caracteres latinos. Más tarde, los niños deciden qué alfabeto prefieren.
Imagen: DW/D. Gruhonjic
Irán: persa y árabe
En Irán se hablan muchos idiomas. En la escuela se aprende el persa, que se escribe con el alfabeto árabe, pero es una lengua indoeuropea.
Imagen: FARS
Alemania: escribir desde la fonética
Hace 20 años se introdujo este método en las escuelas alemanas: una lista con las letras del alfabeto y las palabras en las que se usan sirve de guía a los niños: “F” de “Fenster” (ventana), por ejemplo. Pero el método es criticado porque, según algunos expertos, no permite que los chicos aprendan a escribir correctamente. La lectura, sin embargo, les resulta más fácil.