Llosa: la literatura crea ciudadanos difíciles de manipular
10 de septiembre de 2020
Publicidad
El escritor peruano Mario Vargas Llosa tuvo este jueves (10.09.2020) un encuentro en Berlín, que celebra su Festival Internacional de Literatura, con el presidente alemán Franck Walter Steinmeier en el que ambos hablaron del papel de la literatura en medio de la pandemia, de las relaciones entre política y literatura y de los retos que esta última implica para las democracias liberales.
Al comienzo del encuentro el presentador, Jörg Tadeuz, planteó la pregunta si la experiencia del coronavirus no hace pensar que los regímenes autoritarios tienen una mejor capacidad de reacción ante las situaciones de crisis. "En las democracias hay verdades y mentiras, pero en las dictaduras solo hay mentiras", respondió Vargas Llosa en el encuentro, organizado con la colaboración del Instituto Cervantes de la capital alemana en el marco del Festival de Literatura de Berlín.
"Mire usted el caso de China, donde aparentemente nació el virus. ¿Qué sabemos? Prácticamente nada", dijo el Nobel, a quien introdujo en el acto el director del Cervantes de Berlín, Ignacio Olmos, quien recordó que el escritor da nombre a la biblioteca del Instituto y que es ejemplo "de un intelectual metido permanentemente en el debate político."
"Sabemos que unos científicos muy honestos denunciaron la aparición del virus. ¿Qué hizo el Gobierno chino? Los encerró, los castigó, los obligó a desdecirse de lo que habían dicho y finalmente no sabemos ni siquiera qué pasó con esos señores", añadió Vargas Llosa. "Tampoco ha quedado para nada claro lo que fue la experiencia china con el virus. Todavía es un misterio, ojalá se aclare", confió.
Lo ocurrido en China, según Vargas Llosa, "es un indicio de lo que ocurre con las dictaduras" que "siempre mienten y por eso nadie les cree". "En el caso de una muy mediocre democracia por lo menos podemos acercarnos a una verdad. Los Gobiernos en las democracias tienen también algunas veces la intención de mentir pero como existe libertad hay un periodismo que impide mentir o que denuncia sus mentiras", dijo.
"La literatura crea ciudadanos que son mucho más difíciles de manipular que los otros. Ciudadanos que son díscolos, que son inconformes, que siempre tienden a criticar, están buscando siempre aquello que anda mal", dijo. Steinmeier expresó sus dudas acerca de que ese papel de testigo de la inconformidad, que él admite para literatura en medio de una dictadura, sea el mismo en el caso de una democracia. "Siempre hay algo que está mal. La literatura siempre se queja", le respondió Vargas Llosa. (efe)
Diez escritores latinoamericanos y Alemania
La literatura latinoamericana tiene fieles lectores en Alemania. Y muchos autores actuales tienen relación con este país. Aquí de seguro no están todos los que deberían, pero los que están son algunos de los más leídos.
Imagen: picture-alliance/dpa/EPA/T. Albir
Mario Vargas Llosa
Cuando el escritor peruano recibió el Premio Nobel de Literatura en 2010, el autor alemán Daniel Kehlmann comentó que "no habría podido haber mejor elección". Vargas Llosa goza de amplia fama en Alemania, donde ha realizado múltiples lecturas. Además de contar con numerosas obras traducidas al alemán, también se le reconoce como un intelectual de claro perfil político.
Imagen: Getty Images/AFP/J. Sotomayor Jimenez
César Aira
Como “el gran maestro de la literatura argentina” calificó a César Aira el prestigioso semanario alemán Die Zeit. Su obra disfruta de gran reconocimiento en Alemania, donde sorprende a los críticos con los giros de sus profusas historias, muchas de las cuales han sido traducidas. Aira dio el discurso inaugural en el Festival Internacional de Literatura de Berlín en 2016.
Imagen: picture-alliance/dpa/R. Ceppi
Héctor Abad
"El olvido que seremos" se convirtió en un best seller, que lo hizo conocido también en Alemania. Pero el colombiano Héctor Abad ya había obtenido reconocimiento como escritor y brillante columnista. Gran peso en la sociedad tuvo el apoyo al proceso de paz de este autor, cuya biografía se vio marcada por el asesinato de su padre, en medio de la violencia del conflicto de Colombia.
Imagen: Getty Images/AFP/Str
Isabel Allende
Desde la aparición de La Casa de los Espíritus, en 1982, la escritora chilena ganó fama a nivel internacional. También en Alemania ha encabezado en varias oportunidades las listas de best sellers. Su público alemán mantiene la fidelidad a la novelista, cuya biografía es también ampliamente conocida, y permite anticipar que cada nuevo libro encontrará numerosos lectores.
Imagen: picture-alliance/AP Photo/E. Front
Bernardo Carvalho
Su obra “Nueve Noches“, que obtuvo importantes premios en Brasil, fue la primera que se publicó en Alemania, haciendo accesible a este autor brasileño. Sus mundos literarios escudriñan historias con escenarios en diversos países, con la búsqueda de verdades del pasado como leit motiv. Bernardo Carvalho fue invitado al Programa de Artistas del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).
Imagen: picture-alliance/Gattoni/Leemage
Horacio Castellanos Moya
Nacido en Tegucigalpa, se ha convertido en una de las voces más conocidas de Centroamérica en Alemania. Entre otras obras ha sido traducida su novela “El sueño del retorno“, un retrato de una generación enfrentada a la violencia en El Salvador de la década del 80. Horacio Castellanos Moya vivió entre 2004 y 2006 en Fráncfort, en el marco del programa “Ciudad de refugio“ para escritores amenazados.
Imagen: picture-alliance/Gattoni/Leemage
Yuri Herrera
"Yuri Herrera se cuenta entre los autores que enfrentan con valor las interrogantes de su tiempo. Con sensibilidad y fuerza nos atrae al mundo de sus personajes, con un lenguaje altamente poético y a la vez de la calle". Así fundamentó el jurado la concesión del premio alemán Anna Seghers 2016 al escritor mexicano, que tematiza con gran calidad literaria la violencia de una sociedad desgarrada.
Imagen: picture-alliance/PIXSELL
Leonardo Padura
Uno de los escritores más populares de la actualidad en Cuba es considerado un maestro de la novela policial, que toma como marco para tematizar la realidad sociopolítica de la isla. En Alemania se lo conoce sobre todo por su tetralogía "Las cuatro estaciones". Su obra está marcada por la desilusión con el socialismo caribeño, aparejado con un profundo arraigo a su país.
Imagen: picture-alliance/dpa/R. Martinez Pino
Sergio Ramírez
Considerado un destacado promotor de la literatura centroamericana, Sergio Ramírez vivió en Berlín occidental entre 1973 y 1975. En Nicaragua su sumó a la oposición contra la dictadura de Somoza y, tras el triunfo del sandinismo, fue vicepresidente del país. Desencantado, fundó en 1995 el Movimiento de Renovación Sandinista. En 2001 fue profesor invitado en la Universidad Libre de Berlín.
Imagen: DW/Eva Ursi
Rodrigo Rey Rosa
Rodrigo Rey Rosa recibió el Premio Nacional de Literatura de su país, Guatemala, en 2004. Siendo muy joven recorrió Europa y trabajó también en Alemania, antes de seguir viaje a España. En Alemania se han publicado traducciones de cuatro de sus obras, y en el festival de cine de Berlín se exhibió su película "Lo que soñó Sebastián", basada en la novela del mismo nombre.