«پاندمی کرونا سبب اخراج بیشترمهاجران از کار شده است»
۱۴۰۰ اردیبهشت ۲۴, جمعه
براساس گزارش انستیوت مطالعات بازارکار و اشتغال درآلمان، میزان بیکاری درمیان مهاجران به تناسب سال گذشته افزایش یافته است. بیشترین افرادی که موقعیت کاری شان را از دست داده اند، مهاجران افغان و برخی ازکشورهای دیگرمی باشند.
اعلانات بازرگانی
بر اساس تحقیقات انستیتوت بازار کار و پژوهش های شغلی آلمان (IAB) که به روز چهارشنبه منتشر شده است، میزان اشتغال مهاجران درجریان پاندمی کرونا ثابت مانده است؛ اما در مقایسه با دیگر اقشار جامعه، شمار بیشتری از مهاجران کارهای شان را در این دوره از دست داده اند. این انستیتوت بخشی از سازمان کار آلمان فدرال است.
در بخشی از این پژوهش آمده است؛ پس از این که کورس های ادغام و یادگیری زبان در جریان پاندمی کرونا متوقف گردیدند، شرکت کنندگان این کورسها نیز در آژانس کار فدرال آلمان، به عنوان بیکار ثبت شدند.
در حالی که شمار زیادی از مهاجران طی نخستین تعطیلی عمومی ای مرتبط به پاندمی کرونا موقعیت کاری خود را از دست داده اند، وضعیت در جریان سال بهبود یافته است و میزان اشتغال در میان مهاجران به سطح یک سال قبل از آن رسید.
بربنیاد تحقیقات این انستیتوت، شمار مهاجرانی که ساعات کاری شان (در ادامه پاندمی کرونا) کاهش داده شده و مجبور به کار کوتاه مدت گردیده اند، در مقایسه به اشخاصی که پس زمینه مهاجرت ندارند، بیشتر است.
بیشتر مهاجرانی که موقعیت کاری شان را در طول پاندمی کرونا از دست داده اند از کشورهای افغانستان، اریتریا، عراق، ایران، نایجریا، پاکستان، سومالیا و سوریه می باشند.
چند توصیه برای یاد گرفتن بهتر زبان آلمانی
یاد گرفتن یک زبان جدید وقت میگیرد و گاهی وقتها مایوس کننده است. در عین زمان یاد گرفتن موفقانه زبان بستگی به روشهای یادگیری نیز دارد. ما مطمینیم رعایت این چند نکته در بهتر یاد گرفتن زبان آلمانی کمک میکند.
بلند گپ بزنید
صحبت کردن به یک زبان جدید اغلباَ مشکل است، به خاطری که شخص متکلم اندوختههای محدود خود از زبان را باید در ساختار آن به کار ببرد. تنها راه حل، تمرین است. اگر کسی ندارید که همراهاش صحبت کنید، با خود تمرین کنید، بلند گپ بزنید.
عکس: Fotolia/athomass
نام اشیاء و وسایل خانه را به آلمانی بنویسید
قلم و کاغذ بگیرید، نامهای اشیاء و وسایل خانه را بنویسید و روی آنها چسب بزنید. این گونه، همه روزه این نامها پیش چشمان تان است. توصیه دیگر این که: کوشش کنید حرف تعریف و شکل جمع واژهها را نیز بنویسید. در غیر آن ناقص یاد میگیرید.
عکس: Colourbox
کتابهای کودکان و کمیدی بخوانید
کتابهای کودکان و کمیدی با زبان و ساختار بسیار ساده نوشته شده و همچنین مصور اند. به این دلیل برای زبان آموزان مبتدی بسیار مفید و پرکاربرد اند. حتی برخی کتابهای کودکان دو زبانه نیز یافت میشوند، مثلاَ آلمانی و انگلیسی.
عکس: DW/N. Steudel
لیست خرید را به آلمانی بنویسد؟
وقتی خرید میروید، در لیست تان به جای رومی و سیب، خوب است همان نامهای آلمانی آن را بنویسید. در غیر آن، ممکن است بارها یک جنس را بخرید اما نام آلمانی آن را ندانید. حفظ کردن لغتهای مورد استفاده روزمره بسیار مهم است.
عکس: DW/A.-S. Bändlin
منتظر نباشید آلمانی تان عالی شود بعد صحبت کنید!
اگر آلمانی خوب صحبت نمیتوانید، خجالت نکشید. مهم این است که به نحوی منظور تان را به طرف بفهمانید. قرار نیست که یک زبان آموز همه جملات را دقیق بگوید. این گونه فکر نکنید که که ابتدا زبان را عالی یاد بگیرید بعد صحبت کنید. کسی که صحبت نکند، یاد نمیگیرد.
عکس: Fotolia/lassedesignen
رادیو گوش کنید
برای یک زبان آموز مبتدی فهمیدن همه جملات رادیو شاید ممکن نباشد، اما با گوش کردن رادیو، به جملات، زبان، گرامر و اصوات عادت میکنید. اگر رادیو گوش کردن را ادامه بدهید، زبان تان بدون این که متوجه شوید، بهتر میشود و معلومات مفید نیز کسب میکنید.
عکس: picture-alliance/dpa/L. Schulze
همصحبت آلمانی پیدا کنید
یکی از بهترین راهها، هم صحبت شدن با آلمانیزبانهاست. کوشش کنید کسی را پیدا کنید که او بالمقابل در تلاش یادگیری زبان شما باشد. به این ترتیب، ذخیره لغات و عبارات افزایش مییابد.
عکس: Colourbox
از کتابهای آشپزی آلمانی استفاده کنید
آشپزی تنها برای این نیست که شکم خود را سیر کنیم، بلکه بخش مهمی از زندگی ماست. بهترین راه برای یاد گرفتن نامهای مواد غذایی و عناصر آن این است که خود ما آشپزی کنیم. اگر غذای آلمانی را دوست ندارید، اصلاَ مهم نیست. دستور العمل غذاهای کشورهای دیگر را که به آلمانی نوشته شده است، مورد استفاده قرار دهید.
عکس: Deyan Georgiev/Colourbox
ترجمه آلمانی کتابهایی را بخوانید که در موردش میدانید
اگر یک کتاب را خوانده اید و یا با آن آشنایی دارید، این بار تلاش کنید ترجمه آلمانی آن را بخوانید. از آنجایی که از قبل در مورد محتوای آن آگاهی دارید، شما را خود به خود در فهم کتاب کمک میکند. اگر مطمین نیستید، به یک بار تلاش میارزد!
عکس: Colourbox
موسیقی آلمانی بشنوید و غزلیات آن را یاد بگیرید
موسیقی زبان احساس است و مردم را باهم نزدیک میسازد. اما در یاد گیری زبان نیز کمک میکند. خوانندگان و گروههای زیادی در آلمان وجود دارند که اگر جستجو کنید از برخی از آنها خوش تان خواهد آمد. (تصویر: هلنا فیشر، خواننده آلمانی) در این برنامه دویچه وله (http://bit.ly/1Dfa9u0) میتوانید آلمانی را با موسیقی یاد بگیرد.
عکس: Getty Images/A. Rentz
فیلم یا تلویزیون آلمانی ببینید
تماشای فیلمها یا تلویزیون آلمانی زبان ترکیبی از آموزش زبان و تفریح است. فیلمها و سریالهای آلمانی با زیر نویس زیاد اند. در این بخش نیز دویچه وله برنامهای دارد زیر عنوان «جوجو در جستجوی خوشبختی» که آن را میتوانید در اینجا پیدا کنید: ( http://bit.ly/1KZRCaU)
11 عکس1 | 11
در حالی که میزان اشتغال مهاجران حدود ۱.۲ درصد افزایش یافته است، شمار بیشتری از آن ها در مقایسه با یک سال قبل یا به عبارت دقیق تر در ماه دسمبر سال ۲۰۲۰ در آژانس کار آلمان به عنوان بیکار ثبت شده اند. به این ترتیب، میزان بیکاری در میان این جمعیت آلمان ۲.۷ درصد افزایش را نشان می دهد و اما بیکاری در میان شهروندان آلمانی فقط ۱ درصد افزایش یافته است.
بر اساس تحقیقات این انستیتوت در زمینه کاراداری از منزل (Homeoffice) نیز تفاوت هایی وجود دارند. فقط سه درصد از مهاجران در ادامه پاندمی کرونا کارهای رسمی شان را از منزل انجام میدهند. در حالی که این میزان، در میان اقشار دیگر جامعه به یک سوم میرسد.
لیدوینا گونداکر، محقق انستیتوت بازار کار و پژوهش های شغلی (IAB) گفت: «در مجموع روند بسیار مثبت ادغام مهاجران در بازار کار که طی سال های گذشته جریان داشت، به خاطر پاندمی کرونا متوقف شد.»
به گفته هربرت بروکر که همکار لیدوینا گونداکر است، خطر اینکه مهاجران موقعیت کاری شان را از دست بدهند و اخراج شوند، بیشتر از دیگران است. بروکر گفت، مهاجران اغلب در شرکت ها و کارخانه های کوچکتر به صورت محدود و برای مدت زمان مشخصی استخدام میشوند.