1. رفتن به محتوا
  2. رفتن به مطالب اصلی
  3. رفتن به دیگر صفحات دویچه وله

رقم بلند افراد بی سواد در کورس های آموزش زبان در آلمان

۱۳۹۸ بهمن ۱۲, شنبه

مقام های "بامف" از رقم بلند افراد بی سواد در کورس های آموزش زبان که افغان ها نیز شامل آن اند، نگران است. از هر شش شرکت کننده یکی آن خواندن و نوشتن را یاد ندارد. این امر آموزش زبان آلمانی را بسیار دشوار ساخته است.

Alphabetisierungskurse für Flüchtlinge
عکس: picture-alliance/dpa/H. Hanschke

تقریبا ۱۷ درصد از شرکت کنندگان در دوره های کورس های آموزش زبان و ادغام نمی توانند بخوانند یا بنویسند که اکثر آنها پناهجویان هستند. هانس اکهارد زومر، رئیس اداره فدرال مهاجرت و پناهندگی (بامف)، این موضوع را ضمن مصاحبه با روزنامه آلمانی "راینیشه پوست" بیان داشته است.

با این حال رئیس این اداره انگیزه مردم را برای یادگیری زبان ستایش می کند. زومر می گوید: «از كسانی كه قبلاً سواد نداشتند، ۱۳ درصد شان به سطح "B1" رسیده اند كه این به اندازه شش سال آموزش در یك زبان خارجی است. از این گذشته، ۴۰ درصد به سطح پائینتر "A2" رسیده اند." زومر این امر را یک دستاورد بزرگ عنوان کرده است.

هانس اکهارد زومر، رئیس اداره فدرال مهاجرت و پناهندگی (بامف)، به این باور است که در بین پناهجویان کارگران متخصص کم استعکس: picture-alliance/AP/M. Sohn

اما شمار بالای بی سوادان مشکلی را برای ادغام در بازار کار ایجاد می کند. زومر میگوید که اداره "بامف" از قبل این آگاهی را داشته است که از طریق مسیرهای مهاجرت تنها تعداد کمی از کارگران متخصص وارد آلمان می شوند." او می گوید که از جمع پناهجویان هنوز ۴۵۰ هزار نفر بیکار اند. "برای استخدام متخصصان، بهتر است روی اروپا حساب کرد."

متخصصان از جنوب اروپا

جوانان بیکار و تحصیل کرده زیادی در جنوب اروپا وجود دارند. زومر به این باور است که "بدست آوردن آنها به عنوان کارگر برای آلمان از نظر ادغام بسیار آسان تر خواهد بود." همچنین هیچ مشکل قانونی در اتحادیه اروپا برای کار در یک کشور دیگر اتحادیه اروپا وجود ندارد. زومر در ادامه می گوید که او از این واقعیت که استراتژی حکومت فدرال برای جذب کارگران ماهر در آنجا (جنوب اروپا) شروع شده است، استقبال می کند.

به قول زومر کارگران متخصص باید از جنوب اروپا آورده شوند (عکس آرشیف)عکس: picture-alliance/dpa/D. Karmann

رئیس اداره فدرال مهاجرت و پناهندگی آلمان همچنین نسبت به استخدام متخصصان کشورهای در حال توسعه هشدار داده است. او این امر را مشکل ساز عنوان می کند. زومر می گوید: «اگر مثلاً تعداد زیادی از افراد تحصیل کرده را از کشورهای کمتر توسعه یافته به آلمان بیاوریم. در نتیجه توسعه ای کشورهای مبدا این افراد سخت تر می شود.» او در ادامه می گوید که ما باید در این کشورها آموزش ها و شغل های بیشتری ایجاد کنیم. اگر ما توسعه این کشورها را حمایت نکنیم و حتی مانع آن شویم، خطر ایجاد موج بعدی آوارگان از جانب خود ما می رود.

بیش از نیمی پناهجویان نمی توانند تثبیت هویت کنند

علاوه بر عدم مهارت در نوشتن و خواندن بین پناهجویان، زومر مساله تثبیت هویت را نیز انتقادی می بیند. او می گوید: «فقط حدود ۴۵ درصد از پناهجویان دارای مدارک شناسایی هویت هستند.» برای شناسایی هویت بقیه افراد، اداره بامف به اطلاعات خود این پناهجویان وابسته است.

اثر انگشت یک پناهجو: اکثریت بدون اوراق به آلمان می آیندعکس: picture alliance/dpa/P. Endig

زومر می گوید که در حال حاضر این اطمینان حاصل شده است که هیچ کس نمی تواند هویت های مختلفی را در مراحل پناهندگی داشته باشد. این اطلاعات با استفاده از روند های مختلف فناوری اطلاعاتی، از جمله تشخیص صدا یا خواندن اطلاعات تلفون همراه  بررسی می شوند. اطلاعات تلفون های همراه باید در اسرع وقت پس از ورود پناهجویان در آلمان ارزیابی گردند. زومر در ادامه اظهار می دارد که "بعد از گذشت چند روز پناهجویان در آلمان، ما دیگر دستگاه هایی را که پناهجویان با خود آورده اند، به دست نمی آوریم."

nka, si (afp, epd, kna)

عبور از قسمت بیشتر در این زمینه

بیشتر در این زمینه

عبور از قسمت گزارش روز دویچه وله

گزارش روز دویچه وله

عبور از قسمت مطالب بیشتر از دویچه وله