"شکست آلمان در استفاده از فن آوری شناسای زبان روی مهاجران"
۱۳۹۶ خرداد ۷, یکشنبه
یک روزنامه آلمانی ادعا می کند که اگر مقام های آلمان از نرم افزار شناسایی زبان استفاده می کردند، می توانستند مهاجم برلین و سرباز آلمانی راست گرای افراطی را شناسایی کنند. اما برخی در کارآمدی این فن آوری تردید دارند.
اعلانات بازرگانی
مقام های اداره مهاجرت آلمان فدرال به خاطر این که از یک نرم افزار جدید استفاده نکرده اند، با انتقاد روبرو هستند. بنا به ادعای یک روزنامه آلمانی با استفاده از این نرم افزار می شد کشورهای مبدا پناهجویانی را که اسناد شناسایی به همراه ندارند، مشخص کرد.
روزنامه آلمانی «فرانکفورتر الگماینه سایتونگ» نوشت که اداره مهاجرت آلمان فدرال سال گذشته به چنین نرم افزاری دسترسی داشته، اما تصمیم گرفته که آن را امتحان نکند. یکی از دلایل این تصمیم قوانین حفاظت از حریم خصوصی و داده های اطلاعاتی در آلمان است.
این روزنامه که به منابع اش در اداره مهاجرت آلمان رجوع می کند، نوشته که مقام های آلمانی در سال ۲۰۱۶ از شرکت های فن آوری اطلاعات در آلمان و اسرائیل درخواست استفاده از این نرم افزار شناسایی زبان و لهجه را کرده بودند، اما در سال روان به استفاده از آن آغاز کردند.
تقریبا ۶۰ درصد از پناهجویانی که به آلمان می رسند، اسناد شناسایی ندارند و تشخیص کشور مبدا آن ها اغلب یک پروسه پیچیده است؛ امری که پس فرستادن پناهجویان قبول ناشده به کشورشان را دشوار می سازد.
این روزنامه آلمانی ادعا می کند که با استفاده از این نرم افزار می شد انیس عامری عامل حمله برلین و فرانکو آ. سرباز آلمانی راست گرایی را که تقاضای پناهندگی داده بود، شناسایی کرد. انیس عامری از چندین هویت مختلف به شمول چند هویت مصری استفاده کرده بود.
او در ماه دسمبر سال گذشته یک لاری را در برلین به میان یک بازار کریسمس پرازدحام راند و چندین تن را کشت و زخمی کرد.
فرانکو آ، یک سرباز آلمانی است که خود را یک آواره سوریایی معرفی کرده و قبول شده بود. تصور می شود که او قصد داشته حملات تروریستی انجام دهد و آن را به گردن پناهجویان بیاندازد.
اما فرانک هِرمَن، سخنگوی حزب راهزنان بحری آلمان در زمینه سیاست اطلاعاتی می گوید که در هر دو مورد روشن نیست که آیا این نرم افزار می توانست به شناسایی این افراد کمک کند یا نه.
عامری پیش از این حمله ثبت و راجستر شده و درخواست پناهندگی اش رد شده بود. او حتی به قصد اخراج از کشور در بازداشت به سر می برده است.
گفته می شود که با استفاده از این فن آوری شناسایی زبان می توان چندین لهجه مختلف عربی را شناسایی کرد. وزارت داخله آلمان به دویچه وله تایید کرده که می خواهد این نرم افزار شناسایی زبان را در مصاحبه با پناهجویان امتحان کند.
اشتفان دونوالد، از شورای مهاجرت ایالت بایرن گفت که تحلیل و بررسی زبان در حال حاضر آن چنان وقت گیر است که فقط در موارد اندکی انجام می شود. آن هم در صورتی که مقام ها به این نتیجه برسند که این کار باید به دلایل امنیتی انجام شود.
دونوالد در مورد کارآیی این نرم افزار تردید دارد و می گوید، تجربه به او نشان داده بیشتر این نرم افزارهای کاربردی شناسایی زبان بی فایده و ناکارآمد هستند.
مشکل هرمن، سخنگوی حزب راهزنان بحری آلمان توانایی های این نرم افزار نیست، بلکه او می گوید، نمی داند که این نرم افزار تا چه اندازه استفاده عملی دارد، حتی اگر دقیق باشد.
حکومت آلمان همواره به تدوین و تصویب قوانین سختگیرانه تر راجع به آوارگان مشغول است. پیش از این پارلمان آلمان قانونی را تایید کرد که براساس آن مقام های مسئول اجازه دسترسی به اطلاعات تیلفون های موبایل پناهجویان را دارند.
فرانک هرمن از حزب راهزنان بحری این قانون را نقض واقعی قانون اساسی می داند و می گوید: «زیرا هیچ سوظن یا خطری وجود ندارد که بتواند چنین نقض حریم خصوصی را توجیه کند».
افزون براین، چندی پیش مقام های آلمانی شروع به گرفتن تصاویر بیومتریک از پناهجویان کردند تا بتوانند آن ها را با تصاویر موجود در بانک اطلاعاتی مرکزی اروپا مقایسه کنند.
Me/Rsh(Ben Knight)
چند توصیه برای یاد گرفتن بهتر زبان آلمانی
یاد گرفتن یک زبان جدید وقت میگیرد و گاهی وقتها مایوس کننده است. در عین زمان یاد گرفتن موفقانه زبان بستگی به روشهای یادگیری نیز دارد. ما مطمینیم رعایت این چند نکته در بهتر یاد گرفتن زبان آلمانی کمک میکند.
بلند گپ بزنید
صحبت کردن به یک زبان جدید اغلباَ مشکل است، به خاطری که شخص متکلم اندوختههای محدود خود از زبان را باید در ساختار آن به کار ببرد. تنها راه حل، تمرین است. اگر کسی ندارید که همراهاش صحبت کنید، با خود تمرین کنید، بلند گپ بزنید.
عکس: Fotolia/athomass
نام اشیاء و وسایل خانه را به آلمانی بنویسید
قلم و کاغذ بگیرید، نامهای اشیاء و وسایل خانه را بنویسید و روی آنها چسب بزنید. این گونه، همه روزه این نامها پیش چشمان تان است. توصیه دیگر این که: کوشش کنید حرف تعریف و شکل جمع واژهها را نیز بنویسید. در غیر آن ناقص یاد میگیرید.
عکس: Colourbox
کتابهای کودکان و کمیدی بخوانید
کتابهای کودکان و کمیدی با زبان و ساختار بسیار ساده نوشته شده و همچنین مصور اند. به این دلیل برای زبان آموزان مبتدی بسیار مفید و پرکاربرد اند. حتی برخی کتابهای کودکان دو زبانه نیز یافت میشوند، مثلاَ آلمانی و انگلیسی.
عکس: DW/N. Steudel
لیست خرید را به آلمانی بنویسد؟
وقتی خرید میروید، در لیست تان به جای رومی و سیب، خوب است همان نامهای آلمانی آن را بنویسید. در غیر آن، ممکن است بارها یک جنس را بخرید اما نام آلمانی آن را ندانید. حفظ کردن لغتهای مورد استفاده روزمره بسیار مهم است.
عکس: DW/A.-S. Bändlin
منتظر نباشید آلمانی تان عالی شود بعد صحبت کنید!
اگر آلمانی خوب صحبت نمیتوانید، خجالت نکشید. مهم این است که به نحوی منظور تان را به طرف بفهمانید. قرار نیست که یک زبان آموز همه جملات را دقیق بگوید. این گونه فکر نکنید که که ابتدا زبان را عالی یاد بگیرید بعد صحبت کنید. کسی که صحبت نکند، یاد نمیگیرد.
عکس: Fotolia/lassedesignen
رادیو گوش کنید
برای یک زبان آموز مبتدی فهمیدن همه جملات رادیو شاید ممکن نباشد، اما با گوش کردن رادیو، به جملات، زبان، گرامر و اصوات عادت میکنید. اگر رادیو گوش کردن را ادامه بدهید، زبان تان بدون این که متوجه شوید، بهتر میشود و معلومات مفید نیز کسب میکنید.
عکس: picture-alliance/dpa/L. Schulze
همصحبت آلمانی پیدا کنید
یکی از بهترین راهها، هم صحبت شدن با آلمانیزبانهاست. کوشش کنید کسی را پیدا کنید که او بالمقابل در تلاش یادگیری زبان شما باشد. به این ترتیب، ذخیره لغات و عبارات افزایش مییابد.
عکس: Colourbox
از کتابهای آشپزی آلمانی استفاده کنید
آشپزی تنها برای این نیست که شکم خود را سیر کنیم، بلکه بخش مهمی از زندگی ماست. بهترین راه برای یاد گرفتن نامهای مواد غذایی و عناصر آن این است که خود ما آشپزی کنیم. اگر غذای آلمانی را دوست ندارید، اصلاَ مهم نیست. دستور العمل غذاهای کشورهای دیگر را که به آلمانی نوشته شده است، مورد استفاده قرار دهید.
عکس: Deyan Georgiev/Colourbox
ترجمه آلمانی کتابهایی را بخوانید که در موردش میدانید
اگر یک کتاب را خوانده اید و یا با آن آشنایی دارید، این بار تلاش کنید ترجمه آلمانی آن را بخوانید. از آنجایی که از قبل در مورد محتوای آن آگاهی دارید، شما را خود به خود در فهم کتاب کمک میکند. اگر مطمین نیستید، به یک بار تلاش میارزد!
عکس: Colourbox
موسیقی آلمانی بشنوید و غزلیات آن را یاد بگیرید
موسیقی زبان احساس است و مردم را باهم نزدیک میسازد. اما در یاد گیری زبان نیز کمک میکند. خوانندگان و گروههای زیادی در آلمان وجود دارند که اگر جستجو کنید از برخی از آنها خوش تان خواهد آمد. (تصویر: هلنا فیشر، خواننده آلمانی) در این برنامه دویچه وله (http://bit.ly/1Dfa9u0) میتوانید آلمانی را با موسیقی یاد بگیرد.
عکس: Getty Images/A. Rentz
فیلم یا تلویزیون آلمانی ببینید
تماشای فیلمها یا تلویزیون آلمانی زبان ترکیبی از آموزش زبان و تفریح است. فیلمها و سریالهای آلمانی با زیر نویس زیاد اند. در این بخش نیز دویچه وله برنامهای دارد زیر عنوان «جوجو در جستجوی خوشبختی» که آن را میتوانید در اینجا پیدا کنید: ( http://bit.ly/1KZRCaU)