کابینه حکومت آلمان فدرال روز چهارشنبه با یک مسوده قانون در زمینه سختگیری بیشتر برای اخراج پناهجویان موافقت کرد. عمده ترین موارد این قانون چیست و چه محدودیتهایی را برای پناهجویان به همراه خواهد شد؟
اعلانات بازرگانی
براساس ارزیابی هورست زیهوفر، وزیر داخله آلمان فدرال، بسیاری از پناهجویانی که قرار است اخراج شوند، پنهان میشوند و به این خاطر پروسه اخراج آن ها ناکام میماند.
انتظار میرود با قانونی که حکومت آلمان روز چهارشنبه در مورد آن به توافق رسید، در این وضعیت تغییرات اساسی ایجاد شود. این قانون که توسط هورست زیهوفر، وزیر داخله آلمان فدرال پیشنهاد شده، مقرره های سختگیرانه تری را برای اخراج پناهجویان در نظر گرفته است. افزون بر این کابینه حکومت آلمان فدرال یک سلسله از قوانین جدید را در زمینه سیاست مهاجرت تصویب کرد.
یک نگاه کلی به مسوده این قانون:
بازداشت به قصد اخراج
براساس قانونی که توسط زیهوفر ارائه شده، اگر در تاسیساتی که به منظور بازداشت پناهجویان اخراجی در نظر گرفته شده است جای کافی وجود نداشته باشد، این پناهجویان باید به بازداشتگاه ها یا زندانهای عادی انتقال داده شوند؛ جایی که افراد محکوم شده به دلیل ارتکاب جرم دوره حبس خود را می گذرانند.
اعتبار این ماده قانون از نظر زمانی به مدت سه سال محدود شده، اما منتقدان میگویند که با این کار، هرگونه تفاوت میان قوانین پناهندگی و قوانین جزایی از بین میرود.
براساس این قانون، بازداشت پناهجویانی که ملزم به خروج از کشور هستند، باید آسانتر شود. به این خاطر دامنه استفاده از اصطلاح "خطر فرار" گسترش داده میشود و پناهجویی که به طور مکرر مرتکب اعمال خلاف میشود و یا آدرس مشخص و ثابت ندارد، امکان بازداشت او برای اخراج از آلمان به خاطر خطر فرار آسانتر میشود.
در صورتی که یک فرد ملزم به خروج از آلمان برای انجام مصاحبه در سفارت کشور مبدایش حاضر نشود، در آینده امکان بازداشت او به خاطر عدم همکاری در تثبیت هویت وجود دارد. به این نوع توقیف عنوان «بازداشت به دلیل عدم همکاری» داده شده است. سپس او از بازداشتگاه به سفارت یا قنسولگری کشورش انتقال داده میشود تا پروسه اخراجش به پیش برده شود.
جایگاه جدید حقوقی برای برخی از پناهجویان با مدرک «دولدونگ»
در مسوده این قانون، برای اشخاصی که هویت شان را پنهان کرده اند یا در این زمینه دروغ گفته اند، جایگاه جدید حقوقی در نظر گرفته شده است و براین اساس به آن ها مدرک «دولدونگ برای اشخاص با هویت نامشخص» تعلق میگیرد.
اگر یک پناهجو پاسپورت معتبر یا مدرک جایگزین نداشته باشد، باید هر کار قابل قبولی را انجام دهد تا پاسپورت یا کارت شناسایی دریافت کند. در غیر آن، ممکن است که او به پرداخت جریمه نقدی محکوم شود. افزون بر این امکان ممنوعیت کاری و محدودیت سکونت او به یک منطقه مشخص نیز وجود دارد.
مجرمان
براساس مسوده این قانون، اشخاصی که به طور مکرر مرتکب اعمال خلاف می شوند، باید اخراج شده و به طور دائمی از ورود دوباره به آلمان منع شوند. در صورتی که امکان اخراج وجود نداشته باشد، این افراد باید تحت نظارت باشند و در فواصل منظم به پولیس مراجعه کنند.
کمک دولتی (سوسیال)
پناهجویانی که قبلا در یک کشور دیگر اتحادیه اروپا محافظت دریافت کرده اند، نباید حق دریافت کمک های دولتی را داشته باشند، بلکه فقط باید مبلغی برای بازگشت به آن کشوری دریافت کنند که عضو اتحادیه اروپا است و آن ها نخست به آن جا وارد شده و به حیث پناهجو ثبت شده اند. این کمک مالی برای بازگشت فقط یک بار پرداخت میشود.
کمک های دولتی پناهجویانی هم که محدودیت سکونت به یک منطقه مشخص را رعایت نکنند، تقاضای پناهندگی شان را با تاخیر ارائه کنند و یا در مورد منابع مالی شان سکوت کنند، کاهش داده میشود.
مجازات به خاطر اطلاع دادن از اخراج
براساس مسوده قانون زیهوفر، کارمندان ادارات دولتی که پناهجویان را از موعد اخراج شان باخبر کنند، در آینده مرتکب عمل خلاف قانون میشوند و امکان تعقیب قضایی و مجازات آن ها وجود دارد. گرچه قرار نیست که کارمندان گروه های حامی پناهجویان و خبرنگاران به این خاطر مورد تعقیب قرار بگیرند، اما به گفته سازمان حامی پناهجویان «پروازول» امکان متهم کردن آن ها به همدستی در این کار وجود دارد.
بررسی تصمیم های گرفته شده در مورد تقاضاهای پناهندگی
مهلت بررسی تصمیم های گرفته شده راجع به تقاضاهای پناهندگی از سال های ۲۰۱۵، ۲۰۱۶ و ۲۰۱۷ از سه به پنج سال تمدید میشود. براین اساس، امکان این وجود دارد که مدرک پناهندگی داده شده، بعد از بررسی پس گرفته شود.
چند توصیه برای یاد گرفتن بهتر زبان آلمانی
یاد گرفتن یک زبان جدید وقت میگیرد و گاهی وقتها مایوس کننده است. در عین زمان یاد گرفتن موفقانه زبان بستگی به روشهای یادگیری نیز دارد. ما مطمینیم رعایت این چند نکته در بهتر یاد گرفتن زبان آلمانی کمک میکند.
بلند گپ بزنید
صحبت کردن به یک زبان جدید اغلباَ مشکل است، به خاطری که شخص متکلم اندوختههای محدود خود از زبان را باید در ساختار آن به کار ببرد. تنها راه حل، تمرین است. اگر کسی ندارید که همراهاش صحبت کنید، با خود تمرین کنید، بلند گپ بزنید.
عکس: Fotolia/athomass
نام اشیاء و وسایل خانه را به آلمانی بنویسید
قلم و کاغذ بگیرید، نامهای اشیاء و وسایل خانه را بنویسید و روی آنها چسب بزنید. این گونه، همه روزه این نامها پیش چشمان تان است. توصیه دیگر این که: کوشش کنید حرف تعریف و شکل جمع واژهها را نیز بنویسید. در غیر آن ناقص یاد میگیرید.
عکس: Colourbox
کتابهای کودکان و کمیدی بخوانید
کتابهای کودکان و کمیدی با زبان و ساختار بسیار ساده نوشته شده و همچنین مصور اند. به این دلیل برای زبان آموزان مبتدی بسیار مفید و پرکاربرد اند. حتی برخی کتابهای کودکان دو زبانه نیز یافت میشوند، مثلاَ آلمانی و انگلیسی.
عکس: DW/N. Steudel
لیست خرید را به آلمانی بنویسد؟
وقتی خرید میروید، در لیست تان به جای رومی و سیب، خوب است همان نامهای آلمانی آن را بنویسید. در غیر آن، ممکن است بارها یک جنس را بخرید اما نام آلمانی آن را ندانید. حفظ کردن لغتهای مورد استفاده روزمره بسیار مهم است.
عکس: DW/A.-S. Bändlin
منتظر نباشید آلمانی تان عالی شود بعد صحبت کنید!
اگر آلمانی خوب صحبت نمیتوانید، خجالت نکشید. مهم این است که به نحوی منظور تان را به طرف بفهمانید. قرار نیست که یک زبان آموز همه جملات را دقیق بگوید. این گونه فکر نکنید که که ابتدا زبان را عالی یاد بگیرید بعد صحبت کنید. کسی که صحبت نکند، یاد نمیگیرد.
عکس: Fotolia/lassedesignen
رادیو گوش کنید
برای یک زبان آموز مبتدی فهمیدن همه جملات رادیو شاید ممکن نباشد، اما با گوش کردن رادیو، به جملات، زبان، گرامر و اصوات عادت میکنید. اگر رادیو گوش کردن را ادامه بدهید، زبان تان بدون این که متوجه شوید، بهتر میشود و معلومات مفید نیز کسب میکنید.
عکس: picture-alliance/dpa/L. Schulze
همصحبت آلمانی پیدا کنید
یکی از بهترین راهها، هم صحبت شدن با آلمانیزبانهاست. کوشش کنید کسی را پیدا کنید که او بالمقابل در تلاش یادگیری زبان شما باشد. به این ترتیب، ذخیره لغات و عبارات افزایش مییابد.
عکس: Colourbox
از کتابهای آشپزی آلمانی استفاده کنید
آشپزی تنها برای این نیست که شکم خود را سیر کنیم، بلکه بخش مهمی از زندگی ماست. بهترین راه برای یاد گرفتن نامهای مواد غذایی و عناصر آن این است که خود ما آشپزی کنیم. اگر غذای آلمانی را دوست ندارید، اصلاَ مهم نیست. دستور العمل غذاهای کشورهای دیگر را که به آلمانی نوشته شده است، مورد استفاده قرار دهید.
عکس: Deyan Georgiev/Colourbox
ترجمه آلمانی کتابهایی را بخوانید که در موردش میدانید
اگر یک کتاب را خوانده اید و یا با آن آشنایی دارید، این بار تلاش کنید ترجمه آلمانی آن را بخوانید. از آنجایی که از قبل در مورد محتوای آن آگاهی دارید، شما را خود به خود در فهم کتاب کمک میکند. اگر مطمین نیستید، به یک بار تلاش میارزد!
عکس: Colourbox
موسیقی آلمانی بشنوید و غزلیات آن را یاد بگیرید
موسیقی زبان احساس است و مردم را باهم نزدیک میسازد. اما در یاد گیری زبان نیز کمک میکند. خوانندگان و گروههای زیادی در آلمان وجود دارند که اگر جستجو کنید از برخی از آنها خوش تان خواهد آمد. (تصویر: هلنا فیشر، خواننده آلمانی) در این برنامه دویچه وله (http://bit.ly/1Dfa9u0) میتوانید آلمانی را با موسیقی یاد بگیرد.
عکس: Getty Images/A. Rentz
فیلم یا تلویزیون آلمانی ببینید
تماشای فیلمها یا تلویزیون آلمانی زبان ترکیبی از آموزش زبان و تفریح است. فیلمها و سریالهای آلمانی با زیر نویس زیاد اند. در این بخش نیز دویچه وله برنامهای دارد زیر عنوان «جوجو در جستجوی خوشبختی» که آن را میتوانید در اینجا پیدا کنید: ( http://bit.ly/1KZRCaU)
11 عکس1 | 11
کمک های دولتی برای پناهجویان
در صورت تصویب مسوده قانونی که هوبرتوس هایل، وزیر کار آلمان فدرال آماده کرده، کمک های دولتی برای پناهجویان (به غیر از گروه سنی شش تا ۱۳ ساله) کاهش داده میشود. به طور مثال پناهجویان دیگر برای تامین هزینه برق شان پول نقد دریافت نخواهند کرد. پناهجویانی که در کمپ زندگی میکنند، قرار است براساس این مسوده پول کمتری دریافت کنند.
کورس های ادغام
براساس مسوده قانونی که وزیر کار تهیه کرده است، قرار است در آینده همه پناهجویانی که اجازه اقامت دارند، پس از نُه ماه اقامت در آلمان اجازه شرکت در کورس ادغام و یا کورس زبانی را داشته باشند که برای یادگیری شغل های مشخص عرضه میشود. البته به آن ها در صورتی این اجازه داده میشود که در آژانس کاریابی آلمان فدرال به حیث جویای کار ثبت شده باشند.
تا به حال فقط پناهجویانی میتوانند از این کورس ها بهره مند شوند که چشم انداز خوبی برای اقامت در آلمان دارند. این گروه از پناهجویان اکثراَ از کشورهای سوریه، اریتریا، سومالیا، ایران و عراق هستند.
پناهجویانی که مدرک «دولدونگ» دارند و (به غیر از یک گروه کوچک) تقریبا به کورس های زبان دسترسی ندارند، میتوانند پس از شش ماه از کورس های زبان آلمانی که ویژه یادگیری شغل های مشخصی هستند، استفاده کنند. این قانون شامل آن هایی هم می شود که ملزم به سکونت در مراکز موسوم به «انکر» هستند. در این مراکز «ثبت نام، تصمیم گیری روی درخواستها، توزیع به نواحی و بازگشت دادن پناهجویان» انجام میشود.
حمایت و کمک برای پیدا کردن کار
برای شهروندان خارجی در آلمان، امکان بهره مندی از بسیاری از کمک ها و اقدامات برای پیدا کردن کار یا یادگیری یک مسلک محدود است. قرار است در آینده شروطی مانند تابعیت، جایگاه حقوقی و یا مدت اقامت برای بهره مندی از اینگونه کمک ها و امکانات از میان برداشته شود.
این قانون فقط برای پناهجویان نیست، بلکه در مورد شهروندان خارجی از کشورهای عضو اتحادیه اروپا نیز صدق میکند.
بایدها و نبایدها در نزاکتهای رفتاری آلمانیها
مانند هر کشور دیگری، آلمان نزاکتهای اجتماعی و رفتاری خاص خود را دارد. در این آلبوم عکس برخی از بایدها و نبایدهای رفتار اجتماعی در آلمان را معرفی میکنیم.
عکس: Colourbox/Y. Iluhin
دست دادن
آلمانیها غالباَ در هنگام ملاقات دست میدهند. معمولاَ در نشستهای رسمی کاری، به انجام رساندن یک توافق، نخستین ملاقات و یا تبریکی گفتن به کسی دست میدهند. آلمانیها همچنین برای تبریکی سالگره نیز گاهی دست میدهند. حتی کودکان نیز گاهی باهم دست میدهند.
عکس: picture-alliance/dpa/S. Stein
بوسه یا در آغوش گرفتن؟
در نشستهای غیررسمی و شخصی، برعلاوه دست دادن از گونههای یکدیگر بوسه هم میگیرند، اما تنها در میان کسانی که آشنایی خوبی باهم دارند. ترکیبی از دست دادن و بوسه بر روی هر دو گونه (مانند فرانسویها) نسبت به تنها بوسه بر گونهها رسمیتر است. در آغوش گرفتن یا بغلکشی بیشتر در میان رفقای صمیمی و اعضای خانواده رسم است.
عکس: picture-alliance/imageBROKER/F. Vogel
تو یا شما؟
زبان آلمانی برای فرد مخاطب ضمیرهای متفاوت رسمی و خودمانی (شما و تو) دارد. آلمانیها وقتی کسی را برای نخستین بار ملاقات میکنند، برای نشان دادن احترام «شما» خطاب میکنند. از «تو» تنها در میان رفقا، آشنایان و جوانان استفاده میشود. آلمانیها وقتی به مرور زمان بیشتر باهم آشنا میشوند، به جای «شما» از «تو» استفاده میکنند یا به یکی دیگر میگویند که میتوانی من را «تو» خطاب کنی.
عکس: Fotolia/lassedesignen
نزاکت تیلفون کردن
آلمانیها وقتی به ادارات و افراد غیرآشنا تیلفون میکنند نیز ضمیر مخاطب «شما» را به کار میبرند. آلمانیها پیش از هر جملهای، خود را معرفی میکنند و نام خود را میگویند. وقتی کسی تیلفون را جواب میدهد نیز در ابتدا غالباَ تخلص خود را میگویند تا به طرف بفهمانند که با کی صحبت میکند.
عکس: picture-alliance/ dpa
ببخشید!
آلمانیها چه در هنگام تصادم ناگهانی با کسی در روی جاده و یا پرسیدن سوالی از یک شخص ناشناخته، کلمه «ببخشید» (Entschuldigen Sie) را به کار میبرند. برای معذرتخواهی برخی مزاحمتهای کوچک از اصطلاح انگلیسی (sorry) نیز استفاده میکنند.
عکس: picture-alliance/dpa/A. Heimken
در زدن
تک تک کردن پیش از وارد شدن در اکثریت کشورها یک رسم معمول است، اما نوعیت این کار در آلمان متفاوت است. وقتی به دروازه خانه کسی تک تک کنی، باید منتظر باشی کسی بیاید و آن را باز کند. اما وقتی مثلاَ در اتاق معاینه خانه یک داکتر نشسته باشی، داکتر پیش از ورود به اتاق یک بار تک تک میکند و سپس وارد اتاق میشود.
عکس: imago/Westend61
تحفه بردن
آلمانیها غالباَ در مورد دادن تحفه خصوصاَ به میزبان زیاد تامل میکنند. کسانی که برای غذای شام دعوت هستند، معمولاَ یک بوتل واین، چاکلیت و یا هم یک دسته گل تحفه میبرند. تحفه دادن یک دسته گل همچنین برای سپاسگزاری و سالگره یک امر عام است.
عکس: picture-alliance/W. Rothermel
وقتشناسی
در هر ملاقات یا قرار رسمی وقتشناسی مهمترین اصل است. در برنامههای خودمانی و دوستانه دیر رسیدن زیاد بد نیست، اما در آن صورت هم معمولاَ خبر میدهند که دیر میرسند. در غیر آن، دیر رسیدن بیشتر از ۱۰ یا ۱۵ دقیقه نشانهای از عدم انضباط و بیادبی دانسته میشود. غالباَ وقتی کسی نتواند سر وقت ملاقات برسد، زنگ میزند و خبر میدهد.
عکس: picture-alliance/dpa/U.Sapountsis
درآوردن کفش
آلمانیها وقتی خانه خود یا دوستان خود وارد میشوند، کفش خود را از پا درمیآورند. برخی اوقات پیش از وارد شدن به دروازه کفش خود را درمیآورند.
عکس: Fotolia/denlitya
کفش خانگی
آلمانیها با وارد شدن به خانه، این گونه چپلکهای راحت به نام «کفش خانگی» (Hausschuhe ) به پا میکنند. این کار نه تنها برای رعایت نظافت انجام میشود، بلکه احساس بودن در خانه را به انسان می دهد. برخی آلمانیها وقتی خانه دوستان خود میروند، این کفشهای خانگی خود را با خود میبرند.
عکس: Fotolia/zhekos
نزاکتهای غذا خوری
از نشانههای ادب در هنگام صرف غذا یکی هم این است که دو دست را روی میز بگذارند، نه این که با آرنج روی میز تکیه بدهند. همچنین آلمانیها دست زدن به لبها را در هنگام غذا خوردن مناسب نمیدانند. عادت دیگر آلمانیها این است که قاشقپنجه را با دست چپ و چاقو را در دست راست میگیرند. به جز غذاهای رقیق مانند سوپ، دیگر غذاها را با قاشقپنجه میخورند.
عکس: picture-alliance/Design Pics/L. D. Gordon
جاسازی مناسب پنجه و چاقو
آنهایی که خیلی با اکت و ادا غذا صرف میکنند، هنگامی که وقفه کوتاه میگیرند، پنجه را در سمت چپ و چاقو را در سمت راست در داخل بشقاب میگذارند. وقتی که غذا را کامل صرف میکنند یا سیر میشوند، پنجه و چاقو را به صورت موازی در کنار هم میگذارند.
عکس: picture-alliance/dpa/
اشتهای خوب
آلمانیها مانند فرانسویها اصطلاح خاصی در هنگام شروع صرف غذا دارند. اشتهای خوش (Guten Appetit!) را بدون استثناَ هنگام صرف غذا ابراز میکنند.