1. پرش به گزارش
  2. پرش به منوی اصلی
  3. پرش به دیگر صفحات دویچه وله

ایمره کرتس، نویسنده سرشناس مجاری و برنده نوبل ادبی درگذشت

SA۱۳۹۵ فروردین ۱۲, پنجشنبه

ایمره کرتس، نویسنده صاحب‌نام مجارستان در سن ۸۶ سالگی چشم از جهان فروبست. در سال ۲۰۰۲ جایزه نوبل ادبی به او اعطا شد. معروف‌ترین اثر او "بی‌سرنوشت" نام دارد. آثار او به زبان‌های گوناگون از جمله فارسی ترجمه شده‌اند.

ایمره کرتس
ایمره کرتسعکس: picture-alliance/dpa/L. Beliczay

جهان ادبیات یکی از چهره‌های سرشناس خود را از دست داد. سخن از ایمره کرتس، نویسنده‌ی معروف مجاری است که در سال ۲۰۰۲ میلادی جایزه نوبل ادبی را از آن خود کرده بود.

رسانه‌های خبری به نقل از ناشر کرتس گزارش دادند که این نویسنده معروف بامداد پنجشنبه (۳۱ مارس / ۱۲ فروردین) پس از بیماری طولانی در سن ۸۶ سالگی در خانه خود در بوداپست درگذشته است.

انتشارات آلمانی روولت که چاپ آثار کرتس به زبان آلمانی را برعهده داشت نیز خبر مرگ این نویسنده را تأیید کرده است.

جلد رمان "بی‌سرنوشت" به آلمانی که توسط انتشارات روولت به چاپ رسیدعکس: rororo

ایمره کرتس در روز ۹ نوامبر سال ۱۹۲۹ در خانواده‌ای یهودی به دنیا آمد. در دوران نوجوانی او بود که جنگ جهانی دوم درگرفت. نازی‌ها او را در سال ۱۹۴۴ نخست به اردوگاه مرگ آشویتس و سپس به اردوگاه مخوف بوخن‌والد فرستاند تا اینکه کرتس در پی آزادسازی این اردوگاه توسط متفقین نجات یافت.

رد پای تجربیات و مشاهدات کرتس در این اردوگاه را می‌توان به خوبی در رمان "بی‌‌سرنوشت" دید که معروف‌ترین اثر او محسوب می‌شود. او مجموعا ۱۳ سال از عمر خود را صرف نوشتن این رمان کرد. "بی‌سرنوشت" یکی از تأثیرگذارترین و دردناک‌ترین آثار ادبی در باره فاجعه هولوکاست است.

کرتس پس از پایان جنگ جهانی دوم چند سالی به عنوان روزنامه‌نگار فعالیت داشت تا اینکه روزنامه‌ای که او در آن کار می‌کرد به ارگان حزب کمونیست مجارستان بدل شد و او نیز در پی این تغییر و تحولات از نشریه مزبور اخراج گردید.

او از آن پس فعالیت‌های خود به عنوان مترجم و نویسنده‌ای آزاد و مستقل را آغاز کرد، اما با محدویت‌ها و سانسور شدیدی روبرو بود. رمان "بی‌سرنوشت" هم سرنوشتی تلخ داشت و پس از کشمکش‌های فراوان و وقفه‌ای طولانی سرانجام در سال ۱۹۷۵ انتشار یافت.

ایمره کرتس در هنگام دریافت جایزه نوبل ادبی در سال ۲۰۰۲عکس: picture-alliance/dpa

کرتس با زبان آلمانی آشنایی کامل داشت و شماری از آثار ادبی و فلسفی معروف آلمان را به مجاری ترجمه کرد. او در بین سال‌های ۲۰۰۲ تا ۲۰۱۲ در برلین زندگی می‌کرد تا اینکه به علت بیماری بار دیگر به وطنش بازگشت.

آثار کرتس به زبان‌های گوناگون از جمله فارسی نیز ترجمه شده‌اند. نظام‌های خودکامه و رفتار و سرنوشت انسان‌ها در این دوران سیاه از جمله موضوعاتی است که کرتس در رمان‌ها و همچنین مقالات خود به آن پرداخته است.

پرش از قسمت در همین زمینه
پرش از قسمت گزارش روز

گزارش روز

پرش از قسمت تازه‌ترین گزارش‌های دویچه وله