1. پرش به گزارش
  2. پرش به منوی اصلی
  3. پرش به دیگر صفحات دویچه وله

ویراسباز؛ نرم افزار ویرایش آنلاین متن

۱۳۹۰ فروردین ۲۵, پنجشنبه

رعایت آیین نگارش فارسی کار چندان آسانی نیست. اما رعایت برخی نکات در شیوایی و زیبایی متن به نحوی چشمگیر موثر است. نرم افزار ویراسباز محصول سایت "زبان فارسی" در این زمینه کمک‌های خوبی ارائه می‌کند.

عکس: http://persianlanguage.ir/

وب‌سایت "زبان فارسی" (www.persianlanguage.ir) یک تارنمای فارسی است که به شکل تخصصی به زبان فارسی می‌پردازد. این وب‌سایت در تلاش است تا زبان فارسی را به شکل علمی به مخاطبان خود بشناساند. همچنین انتشار ابزارهای اینترنتی فارسی از دیگر فعالیت‌های این سایت است.

به گفته گرداننده‌گان "زبان فارسی" این تارنمای علمی «به هیچ حزب، گروه، سازمان یا نهاد دولتی یا غیردولتی تعلق یا وابستگی ندارد و سعی دارد تا تمام دیدگاه‌های موجود در حوز‌ه‌ی زبان فارسی را با بی‌طرفی منعکس کند.»

این سایت نسبتن بخش‌های متنوعی دارد: یادداشت‌های تخصصی در مورد زبان فارسی‌، معرفی ابزارهای اینترنتی، نرم‌افزارها و سامانه‌های فارسی، مقاله‌های دریافتی، نسخه‌ی آزمایشی انجمن زبان فارسی و معرفی نرم افزارهای فارسی شده از جمله آن‌هاست.

یکی از جالب‌ترین بخش‌های این وب‌سایت "ویراسباز" است. ویراسباز یک ویراستار رایگان آنلاین فارسی است که البته نسخه‌ای آزمایشی است.

در توضیح این نرم‌افزار آمده است :«ویراسباز متن‌ها را از نظر دستور خط فارسی و اصول تایپ فارسی ویرایش می‌کند. در نسخه‌ی کنونی توانایی یافتن غلط‌های املایی وجود ندارد اما در آینده این امکان نیز به ویراسباز افزوده خواهد شد.»

ویرایش از نظر اصول فاصله و نیم‌فاصله‌گذاری تایپ فارسی، فارسی‌سازی عددهای عربی و انگلیسی، فارسی‌سازی نویسه‌های عربی و فارسی‌سازی نشانه‌های نگارشی (مانند علامت سوال، علامت نقل‌قول و…) برخی از ویژگی‌های این نسخه‌ی آزمایشی است.

عکس: http://persianlanguage.ir/

همچنین این نرم‌افزار آنلاین ویرایش نشانه‌‌گذاری‌ها (مانند علامت نقطه، ویرگول، علامت سوال، علامت نقل‌قول، پرانتز و…)، ویرایش نیم‌فاصله‌گذاری برخی از پیشوندها و پسوندهای رایج و حذف فاصله‌های اضافی متن را انجام می‌دهد.

این نرم‌افزار از آنجا اهمیت دارد که برخی از گردانندگان وب‌سایت‌های معتبر فارسی هم به نگارش صحیح کلمات و ترکیب بندی جملات توجه کافی ندارند.

فارسی بنویسیم

در بسیاری از خبرگزاری‌های رسمی ایران استفاده «ي» به‌جای «ی» و «ك» به جای «ک» امری رایج است. برخی نرم‌افزار‌های مدیریت محتوا و تایپ نیز به طور کامل فارسی نشده‌اند و به طور مثال اعداد را به شکل لاتین منتشر می‌کنند.

ویراسباز این امکان را می‌دهد که این مشکلات به راحتی حل شود. تنها لازم است متن را در پنجره پیش‌نویس کپی کرد و دکمه ویرایش کن را فشار داد.
در ویرایش متن‌ها امکان انجام برخی تنظیمات نیز وجود دارد. به عنوان نمونه شما می توانید از این نرم‌افزار بخواهید که «نشانۀ كسرۀ اضافه در واژگانی که با «ه» تمام می‌شوند را بنابر مصوبه‌ی فرهنگستان زبان و ادب فارسی ایران به شکل «هٔ» نمایش بدهد و یا عددهای عربی را به عددهای فارسی تبدیل کند مانند: «۴۵۶» به جای «٤٥٦».

این وب‌سایت در توضیح ارائه‌ی این تنظیمات می‌نویسد: «در این مدت که از راه‌اندازی ویراسباز می‌گذرد با تعداد بسیار زیادی پیام از سوی کاربران روبرو بوده‌ایم که خواهان تغییر در شیوه‌ی نگارشی که ویراسباز انجام می‌دهد، بودند.»

تهیه کنندگان این نرم‌افزار اضافه می‌کنند: «بیشتر این پیام‌ها مربوط به نشانه‌ی کسره‌ی اضافه در حالتی که واژه با حرف «ه» تمام می‌شود، بوده است. به نظر می‌رسد برخلاف مصوبه‌ی فرهنگستان زبان و ادب فارسی ایران که مثلا نوشتن به شکل "خانهٔ ما" را «دستور» می‌دهد، بسیاری از کاربران ترجیح می‌دهند که این ترکیب را به شکل "خانه‌ی ما" بنویسند.»

به نوشته این وب‌سایت در برخی موارد "فرهنگستان زبان و ادب فارسی" موارد مختلفی از جمله جدانویسی یا پیوسته‌نویسی را به سلیقه‌ی افراد سپرده است، از این رو در این نرم‌افزار نیز، تنظیماتی در نظر گرفته ‌شده تا ذوق و سلیقه افراد گوناگون را پوشش دهد.

با این همه نسخه آزمایشی ویراسباز می‌تواند بدون اشکال هم نباشد. تولید کنندگان این نرم افزاز از کاربران دعوت کرده‌اند که ایرادات احتمالی را گزارش کنند. همچنین تصریح کرده‌اند که «تضمینی برای کارکرد صددرصد درست این نرم‌افزار نمی‌دهند و در این زمینه مسئولیتی را نمی‌پذیرند. با استفاده از ویراسباز، شما ریسک هرگونه ایراد احتمالی آن را می‌پذیرید.»

MI/FW