1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Žena koja je ostvarila sve svoje snove

22. ožujka 2011

Nataša Dragnić je podrijetlom Hrvatica koja već 17 godina živi u Njemačkoj. Prošlog mjeseca je iz tiska izašla njezina prva knjiga na njemačkom jeziku čiji je uspjeh nadmašio sva njezina očekivanja.

Nataša Dragnić
Nataša DragnićFoto: Marcus Gruber
Veliko zanimanje za roman "Jeden Tag, jede Stunde"Foto: DVA

"Oduvijek sam željela biti glumica, spisateljica ili učiteljica i eto, sada sam sa svojih 46 godina sve ostvarila", kaže Nataša Dragnić i priča kako je već kao mala djevojčica satima pred ogledalom u kupaonici isprobavala scene s izmišljenim dijalozima i monolozima. No, otac nije bio oduševljen takvim životnim planovima, nego je od kćerke zahtjevao da studira nešto solidnije od glume.

I tako Nataša Dragnić iz svog rodnog Splita odlazi na studij germanistike i romanistike u Zagreb, gdje je magistrirala književnost. Tijekom boravka na diplomatskom tečaju u Njemačkoj upoznaje svog sadašnjeg supruga i 1994. godine seli iz Hrvatske. Prve dvije godine u Njemačkoj nije radila nego je, kako kaže, „strašno mnogo čitala“. Potom je počela raditi na raznim jezičnim institutima, u međuvremenu je dobila i dijete, da bi se 2001. godine osamostalila. Danas predaje strane jezike za suradnike različitih tvrtki. Drugi san, glumu, ostvarila je sudjelujući u projektima jednog njemačkog amaterskog kazališta, no uspjeh koji je postigla kao spisateljica, nadmašio je sva njezina očekivanja.

Željela je samo knjigu na polici

U veljači ove godine izašao je njezin prvi roman „Jeden Tag, jede Stunde“ (u slobodnom prijevodu „Svakog dana, svakog sata“) i to na njemačkom jeziku. Kaže da ne zna zašto je knjigu napisala baš na njemačkom, a ne na hrvatskom jeziku, ali da je to za nju bilo bilo logičnije, prirodno i nekako instinktivno. Nataša Dragnić ističe da pojam "iznenađen" ni upola ne opisuje njezine osjećaje što se tiče naglog uspjeha njezinog prvijenca. Jer, ona nije planirala ništa, nego je njezin jedini cilj bio vidjeti svoju knjigu na polici neke knjižare i to bez obzira kupio ju nakon toga jedan ili tisuće čitatelja.

Uspjeh je nadmašio sva njezina očekivanjaFoto: Marcus Gruber

Njezina knjiga se danas stvarno može pronaći u knjižarama u cijeloj Njemačkoj. No, to nije sve. Roman Nataše Dragnić još nije ni bio izašao iz tiska, a već su počeli stizati prvi upiti za prijevod na druge jezike. Tijekom ove i iduće godine knjiga će, među ostalim, izaći i u SAD-u, Velikoj Britaniji, Kanadi, Portugalu, Brazilu i Kini, a naravno i u njezinoj rodnoj Hrvatskoj. I tako će umjesto jedne, dobiti ukupno 24 knjige u knjižarama širom svijeta.

Nedostaje joj more

Radnja romana se događa u MakarskojFoto: dpa

Riječ je o ljubavnoj priči Dore i Luke koja počinje u Makarskoj u 60-im godinama prošlog stoljeća. Na pitanje ima li autobiografskih elemenata u njezinom romanu, Nataša Dragnić odgovara: "Mislim da svaki autor daje sebe u svom tekstu i može ga se prepoznati. No, to nije vezano za određeni lik, to može biti bilo gdje."

I tako ova Splićanka u Njemačkoj ostvaruje sve svoje dječje snove, no na pitanje, ima li nešto što joj nedostaje u njezinoj novoj domovini, bez razmišljanja odgovara: "More. I to baš naše more. I to što sam starija sve mi više fali. A nedostaju mi i prijatelji, nedostaje mi i obitelj. Fali mi ono što mi je poznato. Ali, to bi mi falilo i da sam u Zagrebu. Jedino što bi razdaljina bila malo manja."

Autorica: Andrea Jung-Grimm

Odg. ur.: Snježana Kobešćak