Presuda Gotovini i Markaču je "gnjusna, nepravedna i opasna"
19. svibnja 2011![Klaus-Peter Willsch (CDU), Mitglied des Bundestages seit 1998, von 2002 bis 2005 Beauftragter des Deutschen Bundestages für die Beziehungen zum Parlament der Republik Kroatien, seit 2006 Vorsitzender der Deutsch-Kroatischen Parlamentariergruppe, hier nach einem Interview mit Goran Goic vom DW-RADIO/MSOE-Kroatisch in seinem Berliner Abgeordnetenbüro am 25.01.2008. Mehr über ihn und seine politische Arbeit unter: www.klaus-peter-willsch.deUebertragung der Rechte dieses Bildes an DW-Online Ich, Goran Goic, als Autor und Urheber dieses Bildes gestatte seine Verwendung im gesamten Online-Angebot der Deutschen Welle.](https://static.dw.com/image/3089517_800.webp)
Oglas
U izdanju lista Frankfurter Allgemeine Zeitung od 19.5. je u rubrici "Tuđa pera" objavljen komentar kršćanskodemokratskog zastupnika u njemačkom Bundestagu i dopredsjednika Njemačko-Hrvatske parlamentarne skupine, Klaus-Peter Willscha, gdje je već naslov provokativan: Mrtvačka sinoda u Haagu (Die Leichensynode von Den Haag). Autor na početku podsjeća na bizaran događaj iz crkvene povijesti kada je 897. tadašnji papa Stjepan VI. upriličio sudski proces - protiv svog pokojnog prethodnika na prijestolju sv. Petra, Formozusa kako bi ojačao vlastiti legitimitet. Mrtav papa je doista izvučen iz groba, navučena mu je papinska odora - i stavljen je pred sud gdje se od početka znalo, kakva će biti presuda: kriv je.
"Ova presuda je gnjusna..." )*
"Ova presuda je gnjusna, nepravedna i opasna. Gnjusna, jer sud time naknadno pruža moralnu nadgradnju 'prijateljima' Hrvatske koji su u najboljem slučaju provodili politiku ekvidistance između agresora i žrtve. Obzirom da Haagu, za razliku od rimske kurije 9. stoljeća, nije dozvoljeno suditi mrtvacima, poslao je hrvatske vojne zapovjednike Antu Gotovinu i Mladena Markača na 24, odnosno na 18 godina u zatvor. Oboje su osuđeni kao izvršitelji navodnog ratnog zločina koji se u ovoj presudi pripisuje preminulom hrvatskom predsjedniku. Tako i mladoj hrvatskoj državi pripada uloga nasljednog krivca."
"Ova presuda je nepravedna..."
Isto tako, komentator podsjeća i da je za vrijeme Oluje većina Srba bježala od hrvatskih jedinica, baš i kako se ne može osporiti da su nad Srbima počinjeni zločini. Hrvati koji su se vraćali su se osvećivali na Srbima koji su ostali - većinom starcima koji nisu imali snage za bijeg. Willsch podsjeća da se broj ubijenih procjenjuje na između 200 i 700, a izražava i žaljenje što je hrvatsko pravosuđe procesuiralo tek dio tih slučajeva i nije sve krivce navelo da odgovaraju za zlodjela.
Sud nisu zanimali konkretni zločini
Zato se potražila kratica u povijesne knjige: bijeg Srba nije bio bijeg, nego planirano, i taktikom hrvatske vojske provedeno protjerivanje. Kako bi se ta insinuirana zločinačka nakana učinila prihvatljivom, sud je konstruirao priču o Tuđmanovoj želji za homogenom nacionalnom državom, o jednoj rečenici koja je odala njegovu nakanu i koju je izrekao prije operacije i o otežavanju srbijanskih povratnika u godinama nakon vojne operacije. To se povezuje sa konkretnim djelovanjima, kao sa 'nezakonitom' uporabom topništva (što bi trebalo biti nešto slabiji oblik od 'pretjeranog'; ukupno je u topničkim napadima poginuo jedan civil), i držanjem otvorenih koridora za Srbe koji su bježali (mjera koja je sigurno spasila mnoge živote). Sve u svemu: nužne i primjerene mjere u ratu se uzimaju kao dokaz za, u osnovi, nedokazive namjere."
Vojnici, čuvajte se!
Klaus-Peter Willisch na kraju svog komentara u FAZ-u podsjeća kako Međunarodni sud za zločine na području bivše Jugoslavije obrađuje svoje posljednje slučajeve, ali kako je taj sud "u osnovi, iznevjerio očekivanja koja su u njega postavljena. Da je Slobodan Milošević bio optužen, ali ne i osuđen jer je umro prije toga - to se sudu ne može prigovoriti, ali mu se može prigovoriti da se istom mjerom mjeri legitimna borba protiv vanjskog agresora s planiranim i s velikom okrutnošću provedenim napadačkim ratom", zaključuje zastupnik Bundestaga Klaus-Peter Willsch u svom komentaru kojeg je objavio Frankfurter Allgemeine Zeitung.
)* Naslovi i ostala grafička oprema su dodani u redakciji DW
Prijevod: A. Šubić
Odg.ured: Željka Telišman
Oglas