На 50-та годишнина од договорот за доаѓање на гастарбајтерите во Германија, ДВ ви ги пренесува личните приказни на оние кои дојдоа „привремено“ и останаа засекогаш. Босиљка Шедлиг и Јосип Јуратовиќ
Реклама
Жичана ограна, полицајци со автоматски пушки и кучиња, строги погледи и униформи кои потсетуваа на логор. Тоа се првите впечатоци на тогаш 19-годишната Босиљка Шедлих која пред точно 50 години како гастарбајтерка дошла во Берлин. Авионот со група југословенски работници најпрво слетал во Источен Берлин, а потоа со автобус тие се одвезени во привремени домови преку границата, во Западен Берлин. Таму ги дочекале уште повеќе воени рани.
„Видов траги од војна и на лицата на многу осамени жени кои шетаа сами со кучињата. Ги видов и на луѓето на кои има недостасуваа раце и нозе, на многу мажи кои во инвалидски колички беа туркани низ градот и притоа се прашував: Каде тие ја минале војната?, вели оваа 69-годишна пензионерка.
И во сутеренот на домот во која била сместена со околу 1.200 други Југословенки живееле протерани Германци од Источна Прусија и Шлезија. „За мене тоа беше средба со минатото која ја доживеаја и моите родители“.
Но, за минатото во тој момент таа не сакала премногу да размислува, бидејќи во Германија дошла поради иднината. Имено за да заработи пари за факултетот на кој сакала да се запише: „Дојдов на една година, но таа година едноставно не минува“, се шегува гастарбајтерката, која пензионерските денови сега ги минува во малата куќичка на хрватскиот остров Шипан.
Босиљка прво работела во фабрика, но веќе после половина година станала преведувачка во еден дом за жени. Се до тој момент нејзината приказна не се разликува многу од другите од поранешна Југославија. Но, Босиљка Шедлих тргнала по друг пат. Половина плата вложувала во курсеви по германски јазик, а потоа добила подобри работни места и запишала факултет во Берлин. „Животот ме зеде под свое и повеќе воопшто не размислував за враќање“.
Но, повеќето Југословени во Германија останаа во некој вид гастарбајтерски модус, бидејќи и самите се сметаа за гостинска работна сила, вели социјалдемократскиот пратеник во Бундестагот, Јосип Јуратовиќ. „Таа прва генерација на гастарбајтери мислеше дека ќе работи неколку години, ќе заштедат малку пари и потоа ќе се вратат“.
Од автомеханичар до пратеник
Мајката на Јуратовиќ, Катарина дошла на привремена работа во Германија во 1968 година. Започнала да работи во фабрика за конзерви, а синот израснал во татковината, кај бабата и дедото- судбина која тогаш ја делеле многу семејства.
По завршувањето на основното училиште, заминал кај мајката во Германија и во близина на Хајлброн учел за автомеханичар. Потоа, повеќе од 20 години работел како работник на лента, пред да ја започне политичката кариера во Берлин. „Дојдов како гастарбајтер, потоа станав мигрант, а денес сум Германец со миграциско потекло“.
Но, таа реченица е индикатива и за многу други од поранешна Југославија кои во Германија бројат повеќе од 1,5 милиони, а кои често се нарекуваа со заедничко име „Југоси“. На тие гастарбајтери во 80-те им стана јасно дека нема враќање во татковината, вели Јуратовиќ, и поради нивните деца кои во меѓувреме тргнаа во училиште, одлично говореа германски и се повеќе се оддалечуваа од општеството од кое доаѓаа нивните родители, а кое го познаваа само од времето на летните распусти.
„Тоа беше првата реализација дека нема да се вратат. Втората, за жал, за луѓето од бивша Југославија беше војната на тие простори, кога на многумина им стана јасно дека навистина нема враќање“, вели Јуратовиќ.
„Невидливи“ Југословени
Така тие луѓе се најдоа пред голем предизвик- интеграција. Германското општество, меѓутоа, сметаше дека таа работлива мигрантска група е интегрирана, дека тоа самите веќе го сториле. Причината е што културолошки луѓето од тие подрачја не се разликуваа многу од Германците, а со изгледот се „невидливи“ во германското општество и не паѓаат в очи, вели Јуратовиќ. „Кај некои воопшто не се гледа разлика дали се Германци или луѓе со мигрантско потекло, тоа се забележува евентуално при споменување на името“.
Босиљка Шедлих тој став во германското општество го нарекува „привидна интеграција“. Бидејќи тие луѓе воглавно се дружеле во рамките на својата заедница и немале премногу контакти со Германците. Постоеја југословенски клубови, а и Црквата ги собираше Хрватите во рамките на Хрватските католички мисии. За постарите, значи за првата генерација гастарбајтери, веќе беше тешко да учат јазик.
Колекционер на олдтајмери на „Застава“ во Германија
Дино Чолиќ од Келн е колекционер на југословенски олдтајмери. Секој престој во Босна и Херцеговина го користи за набавка и купување на други, сега веќе антиквитети, од социјалистичкиот период на екс Југославија
Фотографија: DW/F. Sabanovic
Колекционер од носталгија
Првиот „стоеден“ Дино Чолиќ го купил пред 15 години за време на престој во Берлин. „Го купив од носталгија. Се сетив на денот кога со тетинот, тетката и ние четири деца со 'стојадинот' патувавме на Бјелашница и Јахорина. Тоа ме потсети на некои подобри и посреќни времиња“, вели Дино.
Фотографија: DW/F. Sabanovic
„Ергелата“ брои 50 автомобили на Застава
Дино до денес во Германија увезол околу 50 автомобили на Застава. Меѓу нив, најмногу има „стоеден“, кои му биле најдраги од сите југословенски возила, бидејќи, како што вели, се поудобни и поквалитетни од другите.
Фотографија: DW/F. Sabanovic
Легендарниот „101“
„Стоеден“ беше популарното име за Застава 101. Неговото производство во фабриката во Крагуевац започна во 1971 година и беше најуспешниот модел на југословенската автоиндустрија. Во текот на 70-те години претставуваше статусен симбол во СФРЈ и до него можеа да дојдат само угледни членови на општеството. Последниот модел беше произведен во 2008 година.
Фотографија: DW/F. Sabanovic
Жителите на ГДР сѐ уште се фанови
Повеќето свои автомобили Дино им ги продал на жители на некогашната ГДР за кои „стоеден“ има и емотивна вредност. Во поранешна комунистичка Германија биле извезени 10 илјади вакви автомобили, кои и таму претставувале симбол на луксуз и престиж. За тоа сведочи и насловната страница на источногерманскиот автомагазин од 1981 година.
Фотографија: DW/F. Sabanovic
Сам свој мајстор
До резервни делови за своите автомобили Дино вели дека доаѓа многу лесно, затоа што за моделите на Застава одговараат и делови на Фиат. Сите неопходни поправки ги врши сам и за тоа, вели, му е потребен само основен алат.
Фотографија: DW/F. Sabanovic
Германците мислат дека е Фиат
Кога минува со својот автомобил низ Келн, често е на мета на љубителите на стари автомобили. Многумина, вели, претпоставуваат дека се работи за Фиат, па уште поинтересно им е кога дознаваат дека се работи за Застава. Често, додека вози, му свират или мафтаат од соседните автомобили. Дино по тоа знае дека е некој од екс Југославија.
Фотографија: DW/F. Sabanovic
Не се живее од Застава
Во Германија не може да се заработи на олдтајмерите на Застава, вели Дино. „Нивната цена, во зависност од состојбата, се движи од 3 до 5 илјади евра“. Иако тоа звучи примамливо, додека го увезете автомобилот, да ги средите сите неопходни документи и да платите давачки, потребни ви се најмалку 1.000 евра, а потоа треба да се плати и транспортот.
Фотографија: DW/F. Sabanovic
Чест гостин на балканските забави и концерти
Еден од неговите „стојадини“ ќе биде „актер“ на документарен филм на ВДР кој ќе се снима долж автопатот „Братство единство“. Покрај тоа, Дино неретко со некои од своите олдтајмери гостува на балканските забави и на концерти на музичари со потекло од екс Југославија.
Фотографија: DW/F. Sabanovic
8 фотографии1 | 8
Добро интегрирани
Но нивните деца, како и третата генерација, често и со право денес во Германија се сметаат за добро интегрирани. Причината за тоа делумно лежат и во работничкиот морал на гастарбајтерите од поранешна Југославија, забележува Шедлих. „На повеќето Југословени од самиот почеток им беше важно нивните деца да бидат најдобри или одлични ученици- како што и тие беа најдобри работници. Тоа доведе до тоа младата генерација добро да ги изучи занаетите, а многумина се и факултетски образувани. Освен тоа, тие се оние кои свесно сакаат да живеат во Германија“.
Многумина од нив дури се вклучуваат и во политиката. „Тие додуша и натаму преку своите семејства се традиционално врзани за своите групи, но вмрежени се во германската заедница“, вели Шедлих.
А тука е уште и прашањето: што е за првата, втората и третата генерација „Југоси“ татковина? Босиљка Шедлих на тоа прашање има едноставен одговор: нејзината родена татковина и германската татковина всушност се една иста татковина. „Јас сум тука на Шипан всушност исто така дома, како што сум и во берлинскиот кварт Фронау. Тоа едноставно не можам да го раздвојам“.
Насловните страници на „Шпигел“ за Југославија
Германскиот неделник „Шпигел“ слави 70 години постоење. На неговите насловни страници Југославија се најде 15-тина пати. Македонија, досега, ниту еднаш.
Титовата одисеја?
Во септември 1951. насловната страница излезе во 3 бои. Приказната за „Титовата одисеја“, наречена е „Ничиј слуга во ничија земја“. Во текстот е картата на двата блока и Југославија помеѓу со прашањето: Клучна алка или пукнатина во тврдината?. Авторот пишува: силната Југославија му е потребна на Запад- „засега“- и тоа како комунистичка земја која ја демонстрира слабоста на Источниот блок.
Фотографија: Der Spiegel
Свежа крв
Насловната страница од октомври 1964. година има посредно врска со Југославија. Станува збор за гастарбајтерите, кои пристигнуваа од Иберискиот полуостров, од Италија, Југославија, Грција и од Турција. „Стројниците на западногерманските работодавачи зујат по континентот за да донесат свежа крв на пазарот на труд“, пишува во текстот.
Фотографија: Der Spiegel
Моделот се распаѓа
Неверојатно далековиден изгледа текстот од 21. јануари 1980: „Тито е сѐ уште жив“- кој во „Југославија по Тито“ ја гледа следната светска криза? Прогнозата гласи: „Националистичките групи се борат меѓу себе, економскиот замав е запрен, моделот Југославија се распаѓа“. Додуша, не дојде до светска војна, т.е. до судир меѓу Советите и Американците во Југославија, како што се плашеше „Шпигел“.
Фотографија: Der Spiegel
Големосрпски блок
„Зандана за народот на Југославија: Терор на Србите“ е наслов од јули 1991. по прогласувањето независност на Хрватска и Словенија. Во текстот се потсетува дека 38% Срби живеат во другите југословенски републики и оти Милошевиќ веќе подготвува ново цртање на границите. „Во оваа завршна фаза чукна часот за српската воена мафија во карпата на мултинационална држава да издлаби големосрпски блок.“
Фотографија: Der Spiegel
Импотентноста на Западот
„Сликите не се толку утописки, толку слични на Војни на ѕвездите“, како што е случај во Заливската војна која е водена со прецизни бомби, пишува „Шпигел“ на почетокот на јули 1992. Сликите од Југославија се „полни со бруталност и архаична грозоморност“. Се тематизира и „импотентноста“ на западните демократии и ОН за време на оваа, како што ја нарече Милован Ѓилас: „најглупава од сите војни“.
Фотографија: Der Spiegel
Непожелни
Приказната за егзодусот од Југославија звучи актуелно. Насловот од крајот на јули 1992. гласи: „Бран од Балканот: Кој ќе ги прифати бегалците?“ Зборовите за прифаќањето на стотици илјади босански муслимани можат да се применат и денес: Бегалската трагедија можат да ја ублажат само брзи договори и прифатни контингенти. Но Европската заедница се колеба: секој непожелните ги турка кај некој друг“.
Фотографија: Der Spiegel
Србите против остатокот од светот
Наредната насловна страница е дури во јуни 1995. На неа „господарот на војната“ Радован Караџиќ со зборовите: „Србите против остатокот од светот“. Повод е заробувањето на 370 Сини шлемови. Интервју даде тогашниот шеф на дипломатијата на СРЈ, Владислав Јовановиќ: „Младиќ е тврдоглав, но способен генерал. Во Титовите школи научи да почитува политички авторитети. Нема да се закачи со Караџиќ“
Фотографија: Der Spiegel
Казнено бомбардирање
„Шпигел“ за бомбардирањето на СРЈ во 1999. објавува пет насловни страници едно по друго. Првата е со наслов: „Војна против убивањето- страв од неконтролиран пожар“. Интервенцијата на НАТО е наречена „казнено бомбардирање“, кое Белград треба да го принуди на договор со косовските Албанци. Но се ризикува прелевање на конфликтот посебно во Македонија, но и во Германија, каде има многу Срби и Албанци.
Фотографија: Der Spiegel
Дебакл на НАТО
Три недели подоцна магазинот пишува за „дебакл на НАТО“, кој со „сѐ повеќе авиони и напади“ се обидува да го зголеми притисокот врз Белград, но се почесто погодува и цивилни цели. Дури тројца новинари во интервју го притискаат шефот на дипломатијата Јошка Фишер, кој се брани од обвинувањата: „За мене војна е војна, а тоа значи дека страдаат луѓе, често невини луѓе. Затоа војната е толку ужасна.“
Фотографија: Der Spiegel
Војна за чиста совест
Во наредното издание се најавува „одлуката“- копнена војна или мир. Во остриот текст германското учество во бомбардирањето на СРЈ се критикува како „војна за чиста совест“. Се исмеваат и споредувањето на Милошевиќ и Хитлер и „војничкиот новоговор“ за „колатерална штета“ со заклучок: „Никој сериозно не може да тврди дека војната на Косово е во согласност со повелбите на ОН“.
Фотографија: Der Spiegel
Mir?
На 7. јуни, три дена пред крајот на бомбардирањето, насловот е „Мир? Цена, ризик, последици“.Канцеларот Герхард Шредер во интервју вели: „Војната никогаш не се исплатува.Но за жал беше неопходна за да се елиминира конфликт, кој инаку би имал далеку потешки последици.“ Дописничката од Белград јавува:„Олеснувањето кај Србите поради претстојниот крај на војната се меша со бесот кон режимот“.
Фотографија: Der Spiegel
Најопасен дел од авантурата
Седма насловна страница која е посветена на војната на Косово. Тоа говори колку за Германците беше значаен овој судир- прва „германска војна“ по Хитлер. Шпигел за влегувањето на меѓународните сили на Косово пишува дека тоа е „можеби најопасниот дел од целата балканска авантура на НАТО“.За Милошевиќ пак прашањето: Уште колку царот на Србите може да се задржи на власт? Дали му се заканува пуч?“
Фотографија: Der Spiegel
Пад на последниот бастион
Последната насловна страница на „Шпигел“ за регионот е на 9. октомври 2000., што покажува дека падот на Милошевиќ значеше и пад на интересот на светските медиуми за регинот. Во насловот цитат од Воислав Коштуница: „Денеска пишуваме историја“. Во текстот малку помпезно (и неточно) стои: „Со неосталинистот Милошевиќ, волјата на народот го збриша и последниот комунистички бастион во Европа.“