Над 60 наслови детски и едукативни изданија беа промовирани денеска (21.11) пред публиката во Франкфурт. Меѓу нив е и едицијата „Бајки од Македонија“ како и авторските романи за деца на писателката Билјана Црвенковска.
Реклама
Едицијата „Бајки од Македонија“, составена од неколку народни приказни од Марко Цепенков и Танас Вражиновски преточени во модерни сликовници, го привлече интересот и на странските издавачи кои го посетија македонскиот штанд на Саемот на книгите во Франкфурт.
„Луѓето овде реагираат позитивно на нашите детски изданија, особено на бајките, што само го потврдува тоа дека имаме светски производ“, вели Билјана Црвенковска, уредник и автор на неколку детски романи и детски изданија во издавачката куќа Арс Ламина.
„Традиционалните приказни се повторно во тренд. Она што ги прави привлечни за публиката е модерната илустрација. Токму тоа е и светски тренд – модерен приказ на традиционална приказна. Едноставно „ги преоблекуваат класиците во ново руво. Ние го направивме токму тоа и резултатите сами доаѓаат“, вели Црвенковска.
Едицијата „Бајки од Македонија“ составена од четири бајки е преведена на англиски и француски јазик, а се планира и превод на други странски јазици. Илустрациите за „Двата цара“, „Момчето што се скри во златното јаболко“, „Девојчето и дванаесетте месеци“ и „Вејко Северко“ ги изработи младата илустраторка Катерина Николовска.
Црвенковска која успешно го промовираше и својот роман за деца „Што сонуваше Дедо Мраз?“ вели дека присуството на вакви саеми е од огромно значење не само за промоција туку и за инспирација. „Секој ваков саем отвора нови видици и е многу важен, особено ако си автор. Иако се работи за огромен саем со голема понуда, овде инспирацијата доаѓа од малите нешта,“ вели Црвенковска.
„Македонски ден“
„Македонскиот ден“ во Франкфурт е закажан за утре (23.10) во 13 часот. Ќе бидат промовирани познатите македонски автори Влада Урошевиќ, Гоце Смилевски и Ненад Јолдевски чии дела се веќе преведени на неколку светски јазици. Тие заедно со претставници од неколку македонски издавачки куќи ќе говорат за своите искуства на темата „Како македонските издавачи и автори да се пробијат на меѓународната книжевна сцена?“.
Од барокна до модерна архитектура: Најубавите библиотеки во Германија
Алберт Ајнштајн еднаш рекол дека апсолутно мора да ја знае само локацијата на библиотеките. Во продолжение ви претставуваме селекција од омилените библиотеки во Германија.
Фотографија: Kolumba, Köln
Општинска библиотека во Штутгарт
Замислена како интелектуален и културен центар, новата општинска библиотека во Штутгарт беше изградена во 2011 година во форма на коцка висока девет спратови. Надворешната конструкција е од цемент во кој се врамени стаклени цигли. Во ентериерот силно доминира белата боја, а книгите кои ги исполнуваат ѕидовите се единсвеното шаренило од други бои. Навечер библиотеката е осветлена во различни бои.
Фотографија: picture-alliance/dpa/B. Weißbrod
Библиотеката на војвотката Ана Амалиа
Библиотеката претставува мало богатство лоцирано во Вајмар и во неа се сместени книги, мапи, музички скрипти и стари регистри. Именувана е според војвотката на чие инсистирање колекцијата на книги на судот била преместена во библиотеката изградена и уредена во рококо стил во 1766 година. Во 2004 година дел од скапоцената колекција беше уништен од пожар. Библиотеката е под заштита на УНЕСКО.
Фотографија: picture-alliance/dpa/J. Woitas
Библиотека „Херцог Август“
Библиотеката во Волфенбител е една од најстарите во светот која од почетокот на своето постоење нема изгубено ниту еден дел од својата колекција. Страствениот колекционер на книги, војводата Август (1579 - 1666) ја поседувал најголемата библиотека во Европа во тоа време. Голем дел од академската јавност и денес ја посетува библиотеката поради нејзината колекција на литература од средниот век.
Фотографија: picture-alliance/dpa/H. Hollemann
Библиотека Фостер
Поради нејзината кранијална форма, библиотеката во Берлин популарно ја нарекуваат „Мозокот“. Во неа се сместени библиотеките на одделите за филозофија и општествени науки на Слободниот универзитет во Берлин, а зградата на оваа библиотека брзо стана препознатлив симбол за Берлин. Дизајнирана беше од меѓународно познатиот архитект Норман Фостер и беше отворена во 2005 година.
Оберлаузиц библиотеката на науките во Герлиц се наоѓа на самата граница со Полска и датира од 1806 година. Едноставна, но примамлива, таа е една од највпечатливите библиотеки изградени во класичен стил. Повеќе од 140.000 книги сведочат за историјата, културата, природата и општеството во регионот помеѓу Дрезден на запад и Вроцлав на исток.
Фотографија: picture-alliance/ZB/M. Hiekel
Центар „Јакоб и Вилеб Грим“
Спектакуларниот Грим центар е дел од Хумболт универзитетот во Берлин. Изграден е во 2009 година, а во него е сместена универзитетската библиотека и компјутерски и медија центар. Читалната е во срцето на зградата. На читателите им дава „чувство како да се надвор“ поради нејзината големина и сценски дизајн, вели архитектот Макс Дудлер. Дава чувство „како да се чита под отворено небо“.
Фотографија: picture-alliance/dpa/R. Jensen
Државна библиотека на Баварија
Колекцијата на книги во државната библиотека во Баварија, започната во средината на 16-от век, денес брои повеќе од 10 милиони книги. Баварската библиотека во Минхен порано била позната под името „Regia Monacensis“. Колекцијата на книги е сместена на локацијата на старата библиотека која била изградена помеѓу 1832 и 1843 година, но била комплетно уништена за време на Втората Светска Војна.
Фотографија: picture-alliance/dpa
Читална „Колумба“
Иако не наликува на другите библиотеки во оваа секција, читалната во музејот Колумба заслужува место меѓу нив. Обложена со панели од дрво, таа е одлично место за размислување и нуди прекрасен поглед врз центарот на Келн низ високите прозорци. Понудените книги вклучуваат каталози, индивидуални публикаци, голем број новели и детски и уметнички книги – сите по избор на вработените во музјеот.