Dorobek literacki Karla Dedeciusa na Viadrinie
30 listopada 201392-letni tłumacz i znawca Polski przekazał uczelni całe swe osobiste archiwum i dorobek literacki. W Europejskim Uniwersytecie Viadrina we Frankfurcie nad Odrą powołana została Fundacja „Archiwum Literackie Karla Dedeciusa”. Uniwersytet stał się tym samym jedynym właścicielem praw do dorobku literackiego tłumacza obejmującego około dwustu publikacji książkowych.
Część publikacji Dedeciusa jest przechowywana na Viadrinie już od 2001 roku. Wtedy też otwarte zostało archiwum jego imienia, którego głównym zadaniem jest opieka nad dokumentami tłumacza. Powstała teraz Fundacja będzie przyznawała w przyszłości nagrodę im. Dedeciusa tłumaczom literatury polskiej na niemiecki i literatury niemieckiej na język polski. Pieczę nad nagrodą przejęły obok Fundacji Niemiecki Instytut Spraw Polskich (Deutsches Polen-Institut) w Darmstadzie i Fundacja im. Roberta Boscha. Nagroda przyznawana będzie co dwa lata.
Wielki przyjaciel Polski
Urodzony w 1921 roku w Łodzi Karl Dedecius przez ponad sześć dziesięcioleci przekładał na język niemiecki klasyków literatury polskiej i rosyjskiej. Jego dziełem jest pięćdziesięciotomowa Biblioteka Polska wydana w latach 1982-2000 w wydawnictwie Suhrkamp i wydana w latach 1996-2000 Panorama Literatury Polskiej XX wieku. Za swoją wybitną pracę został wyróżniony w 1990 roku renomowaną Nagrodą Pokojową Księgarzy Niemieckich.
W 1979 roku Karl Dedecius założył Niemiecki Instytut Spraw Polskich w Darmstadzie, na ktrego czele stał ponad dwadzieścia lat, do 1997 roku.
dpa / Elżbieta Stasik
red. odp.: Małgorzata Matzke