Nowe stypendium dla polskich i niemieckich tłumaczy
21 kwietnia 2013![Polnische Bücher in Übersetzungen Polen ist auf der Buchmesse 2013 nicht nur mit einem Buchstand vertreten, sondern auch als Partner des Förderprograms Transit, bei dem es eine Brücke zu den Literaturen Weißrusslands und der Ukraine darstellt. *** Bilder Barbara Cöllen, Deutsche Welle 14. März 2013](https://static.dw.com/image/16678137_800.webp)
Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej, Polski Instytut Książki i Literarisches Colloquium Berlin powołały z początkiem tego roku nowe stypendium im. Albrechta Lemppa; nazwane jest imieniem wielkiego popularyzatora literatury polskiej w Niemczech i jej tłumacza, zmarłego w 2012 roku. .
Celem stypendium jest doskonalenie sztuki przekładu i pisania w duchu standardów literackich i translatorskich bliskich Albrechtowi Lemppowi oraz upamiętnienie jego wkładu w polsko-niemiecką wymianę literacką.
Stypendium im. Albrechta Lemppa przeznaczone jest dla pisarzy z Polski i Niemiec oraz dla niemieckich tłumaczy literatury polskiej i polskich tłumaczy literatury niemieckojęzycznej.
Program w Polsce i Niemczech
Na program stypendialny składają się rokrocznie dwa jednomiesięczne pobyty w kraju sąsiada: jeden miesiąc w domu gościnnym Literarisches Colloquium Berlin dla polskiego pisarza lub tłumacza. Lustrzanym odbiciem stypendium dla wybranego niemieckiego pisarza lub tłumacza jest jeden miesiąc pobytu w Krakowie w oddanym do dyspozycji stypendysty mieszkaniu. W obydwu przypadkach fundatorzy pokrywają koszty podróży i zakwaterowania oraz wypłacają stypendium w wysokości 1200 euro.
Terminy i zasady zgłoszeń
Pisarze i tłumacze mogą zgłaszać się osobiście drogą listową bądź e-mailową, w języku polskim lub w języku niemieckim przedstawiając swoje dotychczasowe osiągnięcia zawodowe i plan pracy.
Najbliższy termin nadsyłania zgłoszeń na stypendia w okresie od września do grudnia 2013 roku mija 20 maja 2013 roku. O wynikach naboru fundatorzy poinformują do końca czerwca 2013 r. Dokładny termin przyjazdu stypendyści ustalą bezpośrednio z fundatorami.
Jury
Wyboru stypendystów dokona jury, którego honorowym członkiem jest Elżbieta Lempp. Po jednym członku jury delegują:Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej, Instytut Książki i Literarisches Colloquium Berlin.
Kontakt w sprawie stypendium im. Albrechta Lemppa można nawiązać zarówno w Niemczech, w berlińskim biurze Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej u Joanny Czudec (Schumannstraße 2, D-10117 Berlin), jak i w polskim Instytucie Książki u Tomasza Pindela (Ul. Szczepańska 1, Pl 30-001 Kraków)
Albrecht Lempp (1953-2012)
Albrecht Lempp przez wiele lat pełnił funkcję dyrektora Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej i wniósł wielki wkład w rozwój relacji polsko-niemieckich. Tworzył fundamenty nowoczesnego systemu promocji Polski przez literaturę. Jako współtwórca Instytutu Książki otrzymał Nagrodę Transatlantyk przyznawaną za zasługi w tej dziedzinie.
FWPN / Małgorzata Matzke
red.odp.: Alexandra Jarecka