Alguns destaques do noticiário internacional nesta segunda-feira.
Anúncio
Presidente da Federação Alemã de Futebol renunciaLeia mais
Órgão antidoping recomenda suspender Rússia do atletismoLeia mais
Greve da Lufthansa cancela mais voos para o BrasilLeia mais
Aumenta número de homicídios de mulheres negras no BrasilLeia mais
Oposição vence com ampla margem em MianmarLeia mais
Nível de CO2 na atmosfera bate novo recorde, alerta ONU Leia mais
OCDE piora suas projeções para economia mundialLeia mais
____________________
História alemã é marcada pelo 9 de novembro O 9 de novembro é a data mais marcante da história recente alemã. As lembranças vão da alegria ao horror, passando pelo fim da monarquia, pela perseguição aos judeus e pela queda do Muro de Berlim. Leia mais
Empresa brasileira exporta casas para refugiados na Alemanha MVC Plásticos, do Paraná, pretende enviar 1.200 unidades pré-fabricadas ao país europeu, num negócio de até 65 milhões de reais. Primeiro kit será montado em Bremen. Leia mais
Opinião: A inação da UE é o verdadeiro perigo O chefe da diplomacia luxemburguesa teme que a União Europeia sucumba diante da crise dos refugiados. O perigo existe, mas o diagnóstico das causas está totalmente equivocado, opina o jornalista Christoph Hasselbach. Leia mais
O reduto do chucrute à moda antiga Pisar, pisar, pisar. Na região de Spreewald, no leste da Alemanha, fábricas produzem iguaria à maneira tradicional: amassando o repolho com os pés. Sabor é melhor que o do produto industrializado, dizem produtores. Leia mais
_____________________
Dez jargões do ambiente de trabalho alemão
Pretende trabalhar na Alemanha? Então aprenda rápido pelo menos estes dez termos. Sim, "burocracia" é um deles.
Foto: picture-alliance/dpa/S. Sauer
Büro(kratie)
Nem todo o mundo trabalha num escritório, mas para quem tem essa sorte, ele se chama "Büro" na Alemanha. palavra que, é claro, não está muito longe de "Bürokratie". Algumas instituições do país realmente fazem jus ao trocadilho com "burrocracia", e o resultado são entraves sem fim, ou o "Amtsschimmel" – literalmente "mofo de repartição".
Foto: Olaf Wandruschka - Fotolia.com
Telko
Boa comunicação é a chave do bom trabalho, certo? Porém, no mundo moderno, nem todos aqueles com quem se precisa comunicar se encontram no mesmo prédio. Para muitos, então, a conferência telefônica é um evento diário. Como os alemães adoram criar palavras enormes, para depois reduzi-las ao mínimo, toma-se só a primeira sílaba de cada termo e a "Telefonkonferenz" vira "Telko".
Foto: Gajus - Fotolia.com
Gleitzeit
A tradução literal de "Gleitzeit" seria "tempo deslizante". Ou seja: expediente flexível, o sonho de todos os que detestam acordar cedo. Quando os colegas já estão bebericando o terceiro café, às 9h59, o funcionário dorminhoco pode ir chegando tranquilo, pronto para o expediente principal. Isto é, contanto que nenhum espírito de porco tenha marcado uma "Telko" ou coisa parecida para as 8h00.
Foto: Colourbox
Kantine
Assim como no Brasil, o horário do almoço é sagrado nos escritórios da Alemanha. E isso quer dizer comida quente. Muitos locais de trabalho oferecem uma "Kantine" – pois é: uma cantina que preenche funções de refeitório e cafeteria. Curiosamente, quando se encontra alguém que está almoçando, a saudação tradicional é um sonoro "Mahlzeit!": "Hora da refeição!"
Foto: Imago
Quereinsteiger
Na Alemanha a expectativa ainda é a pessoa exercer a profissão no campo em que se formou – e lá ficar. Trocar pode ser difícil, pois muitos empregadores exigem diplomas e certificados diretamente relacionados ao trabalho em questão. Para aqueles que conseguem saltar de um campo a outro, existe um termo especial: "Quereinsteiger" – literalmente "o que embarca atravessado".
Foto: Colourbox/Pressmaster
Ausgleichstag
Fazendo muitas horas-extras ultimamente? Então é tempo de descontá-las, tirando um "Ausgleichtag", ou "dia de compensação". Pode ser um dia só para ficar de pijamas assistindo televisão em casa ou vários, para dar pulo até as praias do Mar do Norte. Em ambos os casos, a regra número um é: deixar o celular desligado.
Foto: picture-alliance/dpa/Naupold
Betriebsrat
Tratamento justo é prioridade na esfera profissional alemã, e toda companhia tem um "Betriebsrat" ou conselho de empresa. Ele é composto por um ou mais representantes dos interesses dos funcionários, que se mantêm em contato com a diretoria para assegurar que tudo esteja correndo harmoniosamente. Também é uma oportunidade para treinar aptidões políticas, com vista a um futuro cargo público.
Foto: picture-alliance/dpa/J. Stratenschulte
Gleichstellungsbeauftragte
O(a) "Gleichstellungsbeauftragte" ("encarregado(a) de equiparação") é também uma peça importante na manutenção de um clima justo e inclusivo no local de trabalho. Esse(a) funcionário(a) participa das entrevistas de seleção, cuidando para que mulheres, minorias e pessoas com deficiência tenham as mesmas chances que todos os demais.
Foto: Fotolia/Andrey_Arkusha
Elternzeit
Com uma taxa de natalidade baixa, a Alemanha está sempre ocupada em motivar os genitores em potencial com incentivos especiais. A "Elternzeit" ("tempo dos pais") inclui de 12 a 14 meses de licença paga para o pai ou a mãe, cujo emprego também fica assegurado até três anos após o nascimento. Um grande esforço para que os cidadãos se disponham a gerar novos contribuintes para o país.
Foto: picture-alliance/dpa
Feierabend(bier)
Quando o expediente chega ao fim, essa parte do dia recebe a denominação de "Feierabend", ou "noite de festa" – a qual, para os trabalhadores noturnos, pode só começar às seis da manhã. Até a cerveja consumida na alegre ocasião tem um nome especial: "Feierabendbier" – que é o que a chefe de governo Angela Merkel parece estar saboreando.