Ninguém guarda tanto dinheiro para tempos difíceis como o alemão. Sobretudo o suábio é conhecido pelo controle de gastos. Na última coluna sobre clichês na Alemanha, Peter Zudeick escreve sobre o hábito de economizar.
Foto: Fotolia/PA
Anúncio
Como se tornar um alemão em 50 passos
04:07
This browser does not support the video element.
De saída, vamos deixar uma coisa clara: o alemão é econômico, mas não é pão-duro. A avareza é o reverso da ganância, e o alemão não se deixaria acusar disso. Os sovinas são os escoceses, talvez também os franceses. Afinal, foi o francês Molière que trouxe a representação clássica da avareza ao palco, com a peça de teatro O avarento.
A mesquinhez é uma aberração, um exagero. Poupar é conter-se: lidar de forma moderada com dinheiro e bens. "Poupa a tempo, que terás na necessidade", diz um ditado alemão. Ou ainda: "Com parcimônia e dedicação, as casas ficam maiores".
O bom pai de família, esse símbolo de burguesia alemã, é, acima de tudo, uma coisa: econômico. Ele zela para que o creme dental seja aproveitado até o último miligrama. Se necessário, cortando o tubo. Ele mostra à família como usar o sabão líquido: gotinha por gotinha.
E ele cuida para que as lâmpadas não fiquem acesas inutilmente, que o chuveiro seja desligado enquanto a pessoa se ensaboa, que o saquinho de chá seja usado ao menos duas vezes, e assim por diante. Isso não é exagero. Minha mãe costumava cortar os pacotes de leite vazios antes de jogá-los fora, para se certificar de que estavam vazios.
Não só o alemão é econômico
Claro que a parcimônia não foi inventada pelos alemães. Ela era considerada uma virtude já entre os antigos romanos. E ela é proverbial entre suíços e holandeses. Mas a economia alemã tem fundamento na filosofia.
"Economizar em todas as coisas é um ato racional da pessoa que pensa justo", disse Immanuel Kant. Ou seja: economizar não é apenas um ato de sensatez e de bom senso, mas um ato de integridade. Nesse sentido, até mesmo Martinho Lutero declarou: "O centavo economizado vale mais do que o trabalhado."
O talento de economizar é um dom especialmente desenvolvido entre os suábios. E há até a piada: "Como surgiu o fio de cobre? É que dois suábios queriam a mesma moeda de um centavo." A anedota vale também para escoceses. E há até uma com escoceses e suábios: "O que é um perpetuum mobile (movimento perpétuo)? Um escocês correndo atrás de um suábio que lhe deve um centavo".
Isso obviamente não é engraçado, pois o suábio não é mais nem menos econômico que, digamos, o prussiano. Ou o alemão do norte do país. Ou o bávaro. Os alemães têm uma aversão inata ao desperdício e outros excessos. Tanto literalmente quanto de forma figurativa. Desperdiçar é algo característico dos países do sul, algo não confiável.
Mas, sim, há exceções: as pessoas da Renânia em geral são consideradas de pouca confiança, levianas, com tendências ao desperdício e a uma vida imprudente. E não só no período de Carnaval. Mas nesta época com maior intensidade. As influências do sul da Europa são evidentes na Renânia. Colônia, por exemplo, costuma se considerar a cidade mais setentrional da Itália, por isso, ela não conta.
Dez dicas para não passar vergonha na Alemanha
Em muitos aspectos, a Alemanha é um país muito aberto e tolerante. Mas quem deixa de seguir certas regras sociais tácitas pode ser olhado de soslaio – sem nem saber como ou por quê. Um pequeno guia antigafes.
Foto: Fotolia/Artusius
Nunca brinde sem olhar nos olhos
Ao acompanhar o vinho ou cerveja com um "tchim-tchim" – ou "Prost!", como se diz na terra de Goethe – é imprescindível evitar que os braços se cruzem com os de outros convivas. E, acima de tudo, deve-se mirar o parceiro de brinde nos olhos. Ignorar a primeira regra traz azar; violar a segunda acarreta nada menos do que sete anos de "sexo ruim" – temor que as moças da foto parecem desprezar.
Foto: picture-alliance/dpa/A. Gebert
Respeite o semáforo
Se há um ponto de que poucos alemães abrem mão, é o respeito ao sinal de pedestres. Atravessar com o semáforo vermelho se há crianças presentes, próprias ou alheias, dando mau exemplo, é considerado mais do que uma gafe: é quase um delito social. Aliás, a bronca pode vir dos próprios baixinhos. Na frente da polícia, a contravenção dá até em multa.
Foto: picture-alliance/dpa
Cigarro não se acende com vela
Esteja certo: os tão racionais e saudáveis alemães fumam bem mais do que você possa pensar. A proibição nos bares só emplaca muito a contragosto. Mas quem quiser manifestar apoio a um fumante deve evitar uma coisa a todo custo: acender-lhe o cigarro com uma vela. O tabu remonta a uma confusa lenda envolvendo marinheiros e a venda de velas no inverno. Não pergunte: vá procurar os fósforos.
Foto: picture-alliance/ dpa
Silêncio, é domingo!
A regra já não vale tanto nas cidades maiores, mas em muitas partes da Alemanha o domingo é o pior dia para cortar o gramado, aspirar o carpete, ligar a lava-roupas ou mesmo fazer churrasco no quintal. Os cidadãos mais tradicionais ainda consideram o dia como de sagrado descanso e tranquilidade. Por isso, a liberação do comércio dominical é apenas parcial e tímida, e ainda provoca protestos.
Foto: Colourbox/D. Drobot
Não misture os lixos
Quem não separa devidamente o lixo arrisca tornar-se alvo do opróbrio dos vizinhos – se não de uma multa da companhia de limpeza urbana. Note bem: o recipiente amarelo é para plástico e embalagens; o verde ou azul, para papel; o marrom, para lixo orgânico; e o cinza, para todo o resto. Com certa margem para enganos e fraudes ao chegar na companhia de reciclagem. Sim, os alemães também são humanos.
Foto: picture-alliance/dpa
Fique pelado
Vai para lá de um século a tradição da "cultura do corpo livre", ou FKK, no país. Há até teorias de que o nudismo seria uma criação alemã. Enquanto a questão não se esclarece, é essencial respeitar o decoro nas áreas reservadas aos nudistas, evitando permanecer vestido. Quem quebra a norma está arriscado a ser visto como voyeur e gentilmente convidado a retirar – a si mesmo ou as roupas do corpo.
Foto: picture-alliance/empics/David Cheskin
Caprichosa linguagem das flores
Na Alemanha vigora um complexo protocolo das flores. Presentear alguém com uma flor vermelha, sobretudo uma rosa, é sinal inconfundível de interesse romântico. Flores brancas evocam morte. É tudo uma questão de conhecer o código: afinal no Brasil também pode ser gafe dar cravos, por exemplo, devido à associação com enterros. Em caso de dúvida, o mais seguro é consultar o florista.
Foto: colourbox/Ekaterina Paladi
Seja pontual
A pontualidade é uma virtude apreciada na Alemanha. Como sempre acontece com os clichês, isso não quer dizer que todos os alemães sejam pontuais, e muitos já importaram de outras culturas uma relação mais relaxada com a hora marcada. Contudo, se está partindo para um primeiro encontro e vê que vai se atrasar alguns minutos, por via das dúvidas ligue pedindo desculpas. Pode evitar tensões.
Foto: ArTo - Fotolia
"Feliz aniversário" tem hora
Um hábito comum, sobretudo entre jovens, é festejar "pelo aniversário adentro": a festa começa tarde e só à 0h se canta "Zum Geburtstag viel Glück", "Wie schön, dass du geboren bist". Ou "Viel Glück und viel Segen" – em cânone! E se festeja pela madrugada adentro – para desespero de um vizinho ou outro. Apesar disso, desejar "feliz aniversário" antes do dia é tabu: tem fama de dar azar.
Foto: Fotolia/sommersprossen
Água grátis é mais barato, porém...
A água de torneira é potável na Alemanha – em princípio: encanamento doméstico antiquado pode estragar o gosto e comprometer a qualidade. Também em teoria se pode pedi-la grátis nos restaurantes. Mas aí é preciso estar preparado para uma evasiva ou recusa direta, pois há gastrônomos pouco dispostos a abrir mão da fonte de lucro que é a água mineral – nacional ou importada, com ou sem gás.
Foto: Fotolia/Artusius
10 fotos1 | 10
Dez hábitos curiosos dos alemães
A Alemanha é associada a uma série de estereótipos. Mas o povo alemão não se resume a salsicha e cerveja. Conheça alguns costumes, do jantar frio à pressa no supermercado.
Foto: sabelfoto13 - Fotolia.com
Silêncio, hoje é domingo!
Você pode até pensar que domingo é o dia da semana perfeito para finalmente riscar algumas tarefas da sua lista, como passar aspirador ou pregar uma nova prateleira na parede. Mas na Alemanha, domingo é "Ruhetag", ou seja, dia de descanso. Isso significa que, além de as lojas ficarem fechadas, o martelo tem que ser posto de lado, pois os vizinhos podem reclamar do barulho.
Foto: DDRockstar - Fotolia.com
Feche a janela
Os alemães odeiam correntes de ar, que chamam de "Luftzug". Diz a sabedoria popular que o ar fresco que entra por uma janela pode te deixar doente. Médicos até dão atestados a seus pacientes por um torcicolo ou uma gripe ligados à corrente de ar. Então, lembre-se, mesmo no verão, todas as portas e janelas devem ficar fechadas.
Foto: iTake Images - Fotolia.com
Não sopre a velinha antes da hora
Dizer "feliz aniversário" a um alemão antes do dia pode provocar olhares de recriminação ou até ofender. Para a maioria dos alemães, dar os parabéns antes da hora dá azar. Eles simplesmente não conseguem entender por que alguém comemoraria antes da data. Tudo bem celebrar a partir da meia-noite do aniversário, mas nunca antes disso.
Foto: pressmaster - Fotolia.com
Cozinha na mudança
Para muitos estrangeiros em busca de um apartamento na Alemanha, pode surpreender o fato de a cozinha nem sempre vir junto com o imóvel. Quando os alemães se mudam, eles levam tudo consigo, deixando apenas os canos na parede para os próximos inquilinos. Fogão, geladeira, balcão, armários e às vezes até mesmo a pia são levados para a casa nova.
Foto: 1506965 - Fotolia.com
Pressa no supermercado
Ir às compras na Alemanha exige agilidade. Ao passar pelo caixa, o funcionário do supermercado registra os produtos em alta velocidade. Como consumidor, então, é preciso correr contra o tempo para empacotar as coisas que vão se acumulando após o caixa, antes que caiam no chão. E não olhe para trás, pois aqueles que aguardam na fila vão olhar feio se você não for rápido o suficiente.
Foto: picture-alliance/dpa
Água precisa ter gás
Se você pedir água num restaurante, o garçom provavelmente irá trazer água com gás. Os alemães adoram o líquido com bolhinhas e o misturam com tudo – de suco de maçã a vinho. Toda bebida misturada com água com gás se torna um "Schorle". Um alemão nunca serviria água da torneira para um convidado, apesar de potável, pois isso seria deselegante. A água precisa ter gás ou pelo menos ser engarrafada.
Foto: mdxphoto - Fotolia.com
Sim e obrigado
Confuso, não? Eis um exemplo: quando lhe perguntarem em alemão se você gostaria de mais um pouco daquela deliciosa cerveja, se você disser "obrigado" ("danke"), isso será interpretado como "não, obrigado". Se você quiser mais, diga "por favor" ("bitte"), que nesse contexto significa "sim, por favor". Caso contrário você poderá ficar com sede.
Foto: fotodesign-jegg.de - Fotolia.com
Almoço quente, jantar frio
Os alemães chamam o jantar de "Abendbrot", ou seja, "pão da noite". Isso porque eles preferem uma refeição quente e caseira no almoço e algo rápido e frio no jantar – como pão com queijo, presunto e vegetais. Quase todos os locais de trabalho, pequenos ou grandes, têm uma cantina para servir o apreciado almoço. Assim, ninguém fica sem a comida quente.
Foto: Marén Wischnewski - Fotolia.com
Traduzir do inglês para o inglês
Uma coisa é dublar filmes do inglês para o alemão. Na Alemanha, todos os atores americanos têm até um dublador específico. Mas às vezes os nomes dos filmes em inglês também são traduzidos – não para alemão, mas para um inglês mais simples. Por exemplo, o filme "Bring it On" foi chamado de "Girls United" na Alemanha. "Maid em Manhattan" (foto) é "Manhattan Love Story". Por quê? Boa pergunta.
Foto: picture-alliance/dpa
Tire a roupa!
Acredita-se que a chamada "Freikörperkultur" (FKK), ou seja, a cultura do corpo livre ou naturismo, tenha surgido na Alemanha. Muitos alemães adoram tirar a roupa numa praia FKK e curtir o sol à la Adão e Eva. Não importa a idade, a aparência ou a companhia, em locais FKK e na sauna – mista ou não – é melhor ficar pelado. Ou você será visto como o estranho estrangeiro pudico.