Parlamento Europeu coloca em xeque horário de verão
8 de fevereiro de 2018
Após Finlândia pedir extinção do ritual anual de adiantar e atrasar os relógios, parlamentares europeus pedem realização de estudo para avaliar impactos do horário de verão e se ele deve continuar existindo.
Anúncio
O Parlamento Europeu aprovou nesta quinta-feira (08/02) uma moção solicitando que a Comissão Europeia realize um estudo que avalie os efeitos do horário de verão e se ele deve continuar existindo. O pedido foi feito pela Finlândia, que defende o fim da prática de adiantar e atrasar os relógios.
A moção para análise da questão foi aprovada por 384 votos contra 153, mas não é vinculativa. Se o estudo for realizado, e dependendo de seu resultado, a Comissão Europeia deve preparar um plano para revisar a mudança nos relógios entre o verão e o inverno.
Em discussão sobre o tema antes da votação, a deputada francesa Karima Delli argumentou que o adiantamento do horário deixa as pessoas cansadas, causando acidentes de trânsito. "Os parlamentares estão respondendo ao desejo de muitos cidadãos mobilizados contra um sistema que se tornou obsoleto", ressaltou.
Defensora do horário de verão, a parlamentar belga Hilde Vautmans contestou a posição da colega e disse que eliminar essa alteração nos relógios significa perder uma hora de luz no fim do dia por sete meses no verão, ou enviar as crianças para a escola ainda no escuro por cinco meses no inverno.
Desde a década de 1990, a União Europeia (UE) estabelece que os cidadãos de seus 28 países-membros adiantem o relógio em uma hora no último domingo de março, voltando para o horário de inverno no último domingo de outubro.
Em janeiro, apoiada por uma petição com mais de 70 mil assinaturas, a Finlândia, país que possui a capital mais ao norte da Europa, pediu que a UE acabe com o horário de verão. Além da Finlândia, Lituânia, Polônia e Suécia são contrárias ao ritual anual.
Críticos do ato de adiantar os relógios afirmam que a mudança pode causar problemas de saúde em longo prazo, principalmente entre crianças e idosos. O horário de verão seria responsável por interrupções no sono e, dessa maneira, poderia afetar a produtividade no trabalho.
Já os adeptos da mudança no horário afirmam que os dias mais longos no verão e a luz extra nas manhãs de inverno podem contribuir para a redução de acidentes de trânsito e para a economia de energia.
O horário de verão já foi extinto na Rússia, Turquia, Bielorrússia e Islândia.
CN/rtr/afp
----------------
A Deutsche Welle é a emissora internacional da Alemanha e produz jornalismo independente em 30 idiomas. Siga-nos noFacebook | Twitter | YouTube | WhatsApp | App
Oito palavras alemãs para repensar o tempo
Isoladamente, "Zeit" significa tempo, época, hora ou horário. Mas o termo também aparece em várias composições, formando novas palavras. Confira algumas delas.
Foto: picture-alliance/dpa
Zeitumstellung
É o que aconteceu no dia 18 de outubro deste ano no Brasil e no dia 25 de outubro na Alemanha: "Zeitumstellung", ou, em português, troca de horário, marcando o fim do horário de inverno e o início do horário de verão. Ou o contrário.
Foto: picture-alliance/dpa
Zeitschrift
"Zeit" é um termo que aparece em várias outras palavras da língua alemã. Uma "Zeitschrift", por exemplo, é uma revista. O outro termo que forma a palavra em alemão, "Schrift", significa escrita. A ideia por trás da palavra composta em alemão (Zeit-Schrift) se aproxima mais do uso da palavra periódico em português, também frequentemente usada para designar uma publicação com periodicidade regular.
Foto: Getty Images/J. Kempin
Zeitgeist
A palavra alemã "Zeitgeist" também é frequentemente usada em português e em várias outras línguas, apesar de a tradução literal – "espírito de uma época" – dar uma ideia bem aproximada do significado. "Zeitgeist" se refere à ideia de que uma época, ou era, é caracterizada por um conjunto de valores e pontos de vista. O primeiro a usar o termo foi o filósofo e poeta alemão Johann Gottfried Herder.
Foto: picture-alliance/dpa/Jens Wolf
Mahlzeit
Já "Mahlzeit" simplesmente significa "hora da refeição" e pode ser usada no café da manhã, no almoço e no jantar. Quando alguém diz "Mahlzeit!", está desejando ao outro um bom apetite e muito prazer na sua refeição.
Foto: Fotolia/Gennadiy Poznyakov
Hochzeit
Em alemão, a palavra para designar o casamento também inclui "Zeit". Uma tradução aproximada seria "a hora elevada", "a hora máxima", ou seja, o casamento é o ponto alto na vida de uma pessoa.
Foto: Fotolia/tramp51
Sauregurkenzeit
A baixa temporada é a "época do pepino em conserva". No início, no século 18, o termo se referia à época de vacas magras, quando não havia muitas opções para comer. Hoje é usado para se referir àquele período em que todo mundo está de férias e quase nada acontece na cidade.
Foto: picture-alliance/dpa/Patrick Pleul
Zeitgenosse
"Genosse" significa "camarada" ou "companheiro", no sentido comunista ou sindicalista do termo. Já um "Zeitgenosse" é alguém que vive na mesma época que você – um contemporâneo, como o presidente Barack Obama.
Foto: picture-alliance/dpa/J. Scalzo
Zeitgefühl
"Zeitgefühl" é o termo em alemão para "noção do tempo", que pode, claro, estar correta ou incorreta. Se alguém se diverte vendo um filme ou jogando videogame, por exemplo, pode ter uma noção errada de quantas horas de fato se passaram.