1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Александр Дельфинов: "Поэтри-слэм – это, прежде всего, шоу"

Беседовала Татьяна Петренко21 марта 2007 г.

Интервью с поэтом и ведущим русскоязычных поэтри-слэмов в Берлине Александром Дельфиновым.

Александр Дельфинов. Фото Михаеля Зецпфандта
Александр Дельфинов. Фото Михаеля ЗецпфандтаФото: Michael Setzpfandt

В 2003 году основатели проекта "Высокая Кул(!)тура" начали проводить в Берлине литературно-художественные вечера с участием русскоязычных поэтов и прозаиков. Год спустя эти встречи были переведены в формат поэтри-слэмов. С тех пор слэмы на русском языке являются частью столичной субкультуры.

В марте состоялось тридцатое по счету шоу под лозунгом "Girls Vibration-2". С момента основания шоу ведет поэт и участник немецкоязычных слэмов Александр Дельфинов.

DW-WORLD.DE: - Александр, дайте, пожалуйста, ваше определение поэтри-слэма.

Александр Дельфинов: - В общем и целом я бы согласился с формулировкой, данной одним из моих коллег: слэм – это поэтический конкурс на артистизм. Хотя лично для меня момент конкурса менее важен, чем перформанс. Поэтри-слэм – это, прежде всего, шоу. Участникам важнее не продемонстрировать свое превосходство над соперниками, а понравиться публике.

- Существует ли проверенный временем рецепт успеха?

- Наиболее легкий путь завоевать публику – это рассмешить ее. Поэтому проще всего выиграть, выступив с юмористическими зарисовками или стихотворениями. Тем ценнее победа, завоеванная в результате прочтения серьезного произведения. Однако это уже высший пилотаж.

- С момента основания русскоязычного поэтри-слэма в Берлине вы выступаете ведущим этого шоу. В чем основная сложность этой работы?

Участники русскоязычного поэтри-слэма. Фото Михаеля ЗецпфандтаФото: Michael Setzpfandt

- Хороший ведущий должен уметь договариваться с публикой. Это нелегко. Публика голосует за участников аплодисментами, однако победителя опредеделяет ведущий. У меня уже было несколько случаев, когда зрители не соглашались с моей оценкой "громкости" аплодисментов. Сейчас я привлекаю к судейству зрительское жюри – группу добровольцев из зала.

- Вы сами являетесь регулярным участником немецкоязычных поэтри-слэмов. Стихи, которые вы там зачитываете, являются переводами, или они изначально были написаны по-немецки?

- Я уже около двух лет пишу стихи на немецком языке. Часть произведений, которые я привожу на слэмы, была написана по-русски и переведена мною на немецкий. Впрочем, переводами эти версии назвать нельзя. Тексты я нередко сильно перерабатываю, стремясь при этом сохранить ритм.

- Пересекается ли берлинская русскоязычная слэм-сцена с немецкоязычной?

- Да, безусловно. Во-первых, мы регулярно приглашаем на наши шоу известных немецкоязычных поэтов. Правда, они выступают вне конкурса. Во-вторых, на произведения русскоязычных авторов оказывает влияние тот факт, что они живут в Германии. Это и игра немецкими словами и понятиями, и сама тематика, затрагивающая реалии, которые окружают наших берлинских поэтов.

- На каком этапе развития поэтри-слэм находится в России по сравнению с Германией?

- В Германии слэм уже прочно закрепился на литературных подмостках. Регулярные шоу проходят во всех более или менее крупных городах. Есть даже конкурс для поэтов моложе 20 лет. Слэмы послужили стартовой площадкой для целого ряда поэтов, которые сегодня регулярно издают свои произведения. Поэтри-слэм пока еще является элементом субкультуры, но это уже давно не маргинальное явление.

В России этап бурного развития только начинается. Регулярные конкурсы проходят в Москве и Петербурге, недавно был учрежден слэм в Казани. Думаю, в ближайшие годы поэтри-слэмы начнут расти в российских городах, как грибы после дождя.

- Один из важнейших принципов поэтри-слэма – отсутствие коммерческой составляющей. В Москве победителям конкурса вручается денежное вознаграждение. Как вы к этому относитесь?

- Отрицательно, и я уже заявлял об этом на одном из литературных вечеров. Однако один из организаторов московского поэтри-слэма мне возразил, и я с его аргументами согласился. Дело в том, что в Германии талантливый поэт нередко может зарабатывать себе на жизнь творчеством. Участие в слэмах – это, в первую очередь, возможность попробовать свои силы, пообщаться с публикой.

В России написанием стихов не прокормишься. Если благодаря участию в слэмах автор получает возможность продолжать заниматься творчеством, то это можно только приветствовать.

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW