1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Альпы под крышей

Наталья Королёва 17 октября 2001 г.

О германской альтернативе австрийским лыжным курортам

Еще недавно тут возвышались груды мусора. Но теперь от городской свалки не осталось и следа. За считанные месяцы на ее месте выросло громадное футуристическое здание из металла и стекла, по форме напоминающее... сапог. Вокруг него, на автостоянке – непрекращающаяся суета. Подкатывают автомобили, туда-сюда снуёт народ. Почти у всех под мышкой – лыжи или сноуборды. В условиях бесснежной Рурской области – нелепость. Впрочем, на пустыре никто на лыжи и не встаёт. Люди устремляются в "сапог". Над входом красуется внушительных размеров светящаяся надпись: "Allrounder winter world". "Оллраундер" - "детище" известных австрийских спортсменов-лыжников, супругов Рози Миттермайер и Кристиана Нойройтера - первый в Германии горнолыжный центр в закрытом помещении.

На улице - противный мелкий дождик, а внутри – морозно. Минус пять. В свете прожекторов искрится белый снег. Лыжники, спустившись с 300-метровой горы, тут же направляются к фуникулеру. И - снова на "вершину": повторить увлекательный спуск. Скрип полозьев, раскрасневшиеся лица, - ну, прямо Альпы в миниатюре. Вот уже более ста тысяч человек побывали в этой "зимней сказке" за два месяца ее существования. Роланд Мессер из Дюссельдорфа здесь впервые.

- Мне очень нравится! Прямо-таки альтернатива австрийским лыжным курортам. Я бывал в Австрии, в настоящих горах, и могу сказать: атмосфера в этом горнолыжном центре ничуть не хуже. Конечно, лыжный спорт - удовольствие не из дешевых. Чтобы покататься тут часок, приходится выкладывать от двадцати до тридцати марок - цена билета меняется в зависимости от времени суток. Хотя – смотря с чем сравнивать. Поездка в Австрию, за 700 километров отсюда, обходится куда дороже.

Философия "Оллраунда" проста, - говорит его генеральный директор Аугуст Поллен, сам спортсмен-горнолыжник и альпинист:

- Мы стремимся к тому, чтобы приблизить не только людей к снегу, но и снег – к людям. Потому и решили создать этот центр именно здесь – в бесснежном регионе с большой плотностью населения. В нашем лыжном зале одновременно могут кататься 500 человек. Работает он без выходных: с 9-ти утра до полуночи. Так что за день тут могут побывать до 12-ти тысяч лыжников. Но наш замысел заключается в том, чтобы человек, посетивший "Оллраунд", мог не только покататься на лыжах. Важная особенность комплекса – то, что здесь есть магазины, ресторан с баром, пункт проката лыж и сноубордов, бюро путешествий, детские площадки. И вообще: двери "Оллраунда" открыты не только для спортсменов. Предприниматели и политики могут проводить у нас пресс-конференции, всевозможные заседания, презентации, конгрессы. Мы оборудовали для этого специальные залы. Гостей нашего центра обслуживают 290 человек. Строительство центра обошлось инвесторам в 70 миллионов марок. Дальнейшее развитие комплекса потребует еще около 50 миллионов. Но лет через десять эти затраты наверняка окупятся.

В том, что необычная бизнес-идея не потерпит фиаско, Аугуст Поллен абсолютно не сомневается. И вот почему:

- Большинство отпускников, скажем, на австрийских лыжных курортах – это немцы, причём свыше половины из них - это жители земли Северный Рейн-Вестфалия. В радиусе ста километров от города Нойса проживают 12 миллионов человек. Да и в соседних странах - Бельгии, Голландии, Люксембурге - лыжников более чем достаточно. Для нас это огромный потенциал. Вообще, горнолыжный спорт переживает в последние годы подлинный бум. Но если до сих пор жители нашего региона могли заниматься им только в отпуске, то теперь – милости просим к нам всей семьей хоть каждый день! "Оллраунд" работает все 365 дней в году.

Михаэль Майер живет в расположенной под Нойсом деревне. Чтобы доехать до "Оллраунда", ему понадобилось всего десять минут:

- Я всегда проезжал мимо по автобану и видел, как шло строительство. А потом в местной газете прочитал, что это будет лыжный центр. Сообщение воспринял скептически: что за чепуха - заниматься горнолыжным спортом в закрытом помещении? Я каждый год езжу в Альпы и знаю, что такое настоящие горы. Но, тем не менее, в первый же день после открытия решил наведаться сюда. Из любопытства. И, знаете, не пожалел. Даже купил абонемент на целый год. Спуск тут, правда, не трехкилометровый, а трехсотметровый. Да и ширина его всего 60 метров. Но тренироваться можно. Более того, я пришёл к выводу, что за подобными центрами – будущее.

Конечно же, основа основ горнолыжного зала – это гигантский холодильник. О том, как он функционирует, рассказывает генеральный директор Аугуст Поллен:

- Мы установили специальное оборудование для охлаждения пола – благодаря этому снег не тает. Есть и агрегат для охлаждения воздуха. Совместно с нашими учеными и инженерами мы изобрели устройства для распыления снега. Десять таких "пушек", управляемых с помощью компьютера, вмонтированы в потолок. Так что снежный порошок подается прямо сверху – каждые десять минут.

Прямо в "Оллраунде" работают курсы для начинающих лыжников. Новичков обучают 30 квалифицированных тренеров. Один из них – Оливер Шмидт:

- У нас созданы идеальные условия для тех, кто делает на лыжах первые шаги. Новичку лучше сначала прийти на часовое занятие – присмотреться. Ну, а если понравится, можно записаться на многонедельный курс. С нашей помощью новенькие уже через полчаса одолевают весь спуск. После этого мы обучаем их различным тонкостям.

Если гость "Оллраунда" забыл дома лыжную шапочку или перчатки, хочет купить куртку или комбинезон, приобрести новую модель лыж или сноуборда – нет проблем. С утра до вечера открыт специализированный магазин. Его торговые залы никогда не пустуют, - говорит продавец Роланд Экк:

- В наш магазин заглядывают до двух тысяч человек в день. Мы даём клиентам подробные консультации, рассказываем об имеющихся в продаже марках. Система обслуживания в "Оллраунде" в значительной мере компьютеризирована. К примеру, тут есть специальное устройство, которое позволяет за считанные секунды измерить рост и вес человека, объем его грудной клетки, бёдер, талии. Эти данные заносятся в компьютер, и он тут же определяет, какие лыжи для вас оптимальны. Впрочем, подходящие лыжи или сноуборд можно и взять напрокат. В "Оллраунде", естественно, есть свой пункт проката.

Уютный колоритный ресторанчик "Оллраунда" набит битком. Срубленные из дерева столики и скамейки, деревянная стойка бара, на стенах – картинки с альпийскими сюжетами... Атмосфера австрийской деревенской пивнушки воссоздана "от" и "до". Одна стена полностью застеклена, так что лыжный зал – заменитель альпийской панорамы – всегда перед глазами. Между столиками порхает официантка Татьяна Финк:

- Посетителей у нас очень много, особенно в выходные. В субботу и воскресенье в нашем ресторане за день бывает до шести-семи тысяч человек. У нас большой выбор тонизирующих напитков и витаминизированных блюд. Наши гости задерживаются здесь порой до часа ночи, а в выходные - до трех-четырех часов утра. Атмосфера к тому располагает!

На специально оборудованной детской площадке – чего только не увидишь: качели, батут, чудо-горки, груды игрушек. Под присмотром воспитательницы дети могут тут и в разные игры поиграть, и порисовать, и почитать. Карин Кройц как раз привела сюда свою маленькую дочку:

- Мне здесь ужасно нравится. Особенно потому, что есть куда на два часа пристроить ребенка – причем бесплатно. Так что мы с мужем можем в это время без проблем и на лыжах покататься, и в баре посидеть.

В "Оллраунде" установлена специальная электронная пропускная система. Каждый гость центра получает чиповую карту: он "заряжает" ее деньгами и с ее помощью расплачивается и за прокат лыж, и за обед в ресторане, и за вход в лыжный зал. Но, даже откатавшись на лыжах, пообедав в ресторане и сдав карту, не все спешат покинуть центр. Многие, войдя в азарт, направляются в расположенное у выхода туристическое агентство – тут же заказать поездку на какой-нибудь лыжный курорт. Руководит турбюро Андреас Керпен:

- У нас с самого начала невероятный наплыв посетителей. Раскуплено множество путевок. Разумеется, у нас своя целевая группа клиентов – это люди, предпочитающие активный отдых, причем не обязательно связанный только с горнолыжным спортом. Вы хотите позаниматься подводным плаванием на Мальдивах? Или – серфингом у Канарских островов? Поиграть в гольф во Флориде, покататься на лыжах в Австрии, на байдарках - в Канаде? Вот такие поездки мы и организуем. Специализированное турбюро "Оллраундер райзен унд шпорт" существует уже 12 лет. 40% клиентов обращаются к нам регулярно. И мы надеемся, что их число значительно увеличится благодаря открытию филиала в этом горнолыжном центре, в строительство которого мы, кстати, вложили часть капитала.

Генеральный директор "Оллраунда" Аугуст Поллен спокойно относится к тому, что буквально в 50-ти километрах от Нойса, в промышленном городе Боттропе, в начале этого года появился прямой конкурент - ещё один горнолыжный центр.

- Лично я думаю, в ближайшие годы в Германии откроется еще несколько аналогичных лыжных центров. Но мы это учли заранее, и появление конкурентов не вызывает у нас большой тревоги. Тем более, что в Германии первопроходцами были именно мы, а для имиджа это очень важно.

Я, естественно, не преминула заглянуть и к конкурентам в Боттропе. Искусственный снег и электрическое солнце, которые возникли в центре Рурской области на месте угольного карьера, обошлись инвесторам в 100 миллионов марок. Затраты эти владельцы центра намереваются покрыть года через три. В роли главного инвестора "Альпинцентра" – именно так называется горнолыжный комплекс в Боттропе - выступает олимпийский чемпион Марк Жирарделли, легендарный австрийский спортсмен-горнолыжник итальянского происхождения со швейцарским паспортом в кармане. Как ни старался Жирарделли опередить Нойройтера и открыть "Альпинцентр" раньше "Оллраунда", ему это оказалось не под силу. И с открытием тут опоздали, и не все недоделки сумели устранить: косметический ремонт еще не закончен, электронная пропускная система пока не работает. Персонал подобран наспех, так что высоким качеством обслуживание не отличается. Тем не менее, гостей тут не меньше, чем в сверкающем великолепием "Оллраунде". Что же так влечет людей в "Альпинцентр"? Менеджер Франц Домброва, имеющий многолетний опыт работы в европейской и американской индустрии развлечений, отвечает на этот вопрос так:

- Дело в том, что у нас самый большой крытый лыжный спуск в мире. Его протяженность – 640 метров. Да и цены у нас более доступные, чем у конкурентов в Нойсе: от 17-ти до 23-х марок в час. Ведь мы в основном ориентируемся на жителей Рурской области, а это, как правило, люди среднего достатка. Мы создали гармоничный комплекс. Помимо лыжного зала и пунктов проката, у нас есть четыре ресторана на 400 мест. Каждый из них тематически оформлен: здесь воссоздана атмосфера альпийских деревенских кабачков. А в будущем мы собираемся устроить при центре картодром, площадку для инлайн-скейтинга, дискотеку, а также построить отель, залы для проведения торжеств и конференций.

Как и "Оллраунд", боттропский "Альпинцентр" не выложил еще ни пфеннига на рекламу. В этом пока необходимости нет, - говорит Франц Домброва:

- О нас столько информации в газетах, на радио и телевидении, что мы и так у каждого в Германии на слуху. В "Альпинцентре" побывали, к примеру, корреспонденты практически всех немецких телеканалов. Я сам поражен такому интересу со стороны СМИ.

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW