1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Балтийское море: всё течёт, всё меняется

Елена Грановская «Немецкая волна»

21.03.2004

Но вначале речь у нас пойдет о Балтийском море. Географическое положение его таково, что полный цикл водообмена с океаном длится очень долго – от 25 до 40 лет. Поэтому загрязняющие и ядовитые вещества, однажды попав в Балтийское море, остаются в нем надолго. Ученые и экологи в течение последних по меньшей мере двадцати лет не раз предупреждали: если не принять срочные меры, изменения в экосистемах моря станут необратимыми, и один из красивейших европейских водоемов постепенно превратится в гниющую лужу. Правда, в последнее время появились сообщения о том, что состояние природы в балтийском регионе улучшилось. Так как же обстоят дела в действительности? Мои коллеги, журналисты польской радиостанции Radio Gdansk, совместно с «Немецкой волной» подготовили на эту тему обширный репортаж, который я и предлагаю сегодня вашему вниманию.

СНИЕГОЦКИ: Раньше Балтийское море для нас, яхтсменов, было огромным морем. Сейчас это уже не так. Мы располагаем современными и быстрыми средствами коммуникации, да и в политическом отношении границ больше не существует – может быть, из-за этого море как-то уменьшилось. Сегодня, если приезжаешь откуда-нибудь издалека, то чувствуешь себя дома, уже когда оказываешься в узких датских проливах. Раньше такое чувство я испытывал только в родном порту. И это не только у меня так – то же самое рассказывают и поляки, шведы, и русские тоже. Наше Балтийское море стало совсем маленьким.

Хенрик Сниегоцки, капитан судна и ректор польской Морской академии в городе Гдыня, ходит под парусом уже более тридцати лет. Совместно с коллегами из академии он руководит обучением молодых моряков на самом большом польском парусном судне «Дар муоджиежи».

На судне царит большое оживление. Дело в том, что завтра почти сорок слушателей академии примут участие в традиционной парусной регате Tall Ships Race – крупнейшем международном соревновании такого рода в мире. Согласно ее условиям, не меньше половины участников должны быть моложе 25 лет. Более ста парусных судов со всех уголков планеты намерены стартовать в порту Гдыни в направлении на север.

Среди них есть и одно немецкое судно, «Александр фон Гумбольт», - с парусами изумрудного цвета.

Балтийское море – родной дом для этого парусника из немецкого порта Бремерхафен. Построено оно было почти сто лет назад и служило плавучим маяком. Затем, в восьмидесятые годы, оно было перестроено в парусную яхту и переименовано в «Александр фон Гумбольт».

Теперь на нем тренируются молодые моряки, свое первое плавание они обычно совершают по Балтийскому морю. Рассказывает капитан Ульрих Лампрехт (Ulrich Lamprecht):

Я очень люблю Балтийское море, потому что в нем нет течений. Условия здесь всегда более или менее одинаковые, что существенно упрощает дело: никаких сюрпризов. Можно выходить в море и при сильном ветре, в крайнем случае, в любой момент есть возможность спрятаться где-нибудь за островами. Летом, как в восточной, так и в северной части моря по большей части стоит хорошая погода. Дни здесь очень длинные – ведь солнце почти не заходит - оно светит 20, а то и 22 часа в сутки, это просто чудесно.

После развала коммунистических государств на Балтику приезжают все больше спортсменов и туристов из Германии или Дании. Для туризма в странах региона это, конечно, очень выгодно. Однако для того, чтобы, побывав здесь однажды, гости захотели приехать еще, необходимо улучшить инфраструктуру, - считает немецкий яхтсмен Херберт Бём (Herbert Böhm):

В яхтенных гаванях и в портах невозможно купить запасные части, поблизости нет заправок, нет душевых. Дело в том, что на маленьких судах всегда возникают трудности со свежей питьевой водой, с тем, куда слить грязную воду из танка или куда опорожнить туалеты. Прежде, чем увеличивать поток туристов, нужно позаботиться о том, чтобы все эти системы заработали. Это, конечно, проблемы небольшие, но из-за них заниматься парусным спортом здесь – дело гораздо более хлопотное, чем на другой стороне Балтийского моря, в Швеции.

Однако строительство инфраструктуры важно не только с точки зрения туризма. За последние пять десятилетий загрязнение природы балтийского региона шло ускоренными темпами, и сейчас ситуация дошла до своего предела. Если ничего не предпринять, то экосистемы побережья Балтики просто будут разрушены. Опытные моряки – такие, как капитан Сниегоцки – видят это невооруженным глазом:

В 1972-м году, когда я начал заниматься парусным спортом, вода была намного чище. Я хорошо помню, что уже в одной-двух милях от берега было видно морское дно, то есть на глубине в несколько метров. Сегодня иногда дна не видно, даже если стоишь по колено в воде.

Уже более столетия научные сотрудники университета в Гданьске изучают биологическое разнообразие Балтийского моря, среди них - Марчин Плински (Marcin Plinski):

Возьмем, к примеру, Гданьскую бухту. Исследования начала двадцатого столетия свидетельствовали о богатом разнообразии животного и растительного мира на ее дне. С начала пятидесятых годов началось постепенное уменьшение разнообразия флоры и фауны. А десять лет назад там уже жили лишь отдельные, очень простые живые организмы. Никакой жизни там уже практически нет Растения вымерли, а на их месте образовался слой в один или два метра толщины, состоящий из бедных кислородом тины и грязи..

По оценкам ученых, около 60 процентов дна Балтийского моря сегодня покрыто толстым слоем тины. Причина этого катастрофического положения состоит в длящемся десятилетиями бездумном загрязнении окружающей среды. Так, предприятия деревообрабатывающей и бумажной промышленности скандинавских стран серьезно загрязняли Балтику вплоть до 80-х годов. Однако основная вина лежит все-таки на государствах бывшего Восточного блока.

Воду Балтийского моря загрязняли и впадающие в него реки. По мнению экологов, примерно половина всех вредных веществ попала в море с речной водой. Марчин Плински:

Виновниками проблем, которые нам сегодня приходится решать, являются, главным образом, Польша и бывшие советские республики. Реки Одер, Висла или Нева с самой индустриализации и до последнего времени, то есть буквально еще два года назад все несли в море – и сточные воды, и мусор и удобрения с сельскохозяйственных полей, расположенных вдоль русел рек. Эти химические удобрения состоят, главным образом, из нитратов и фосфатов. Нам еще многое предстоит сделать, чтобы уменьшить нанесенный ими вред.

Вначале дополнительное удобрение моря имело для его экосистем положительные последствия. Растительность начала бурно разрастаться, да и у рыб стало много корма.

Однако, объясняет Марчин Плински, долго так продолжаться не могло:

Если во внутренних морях, к которым относится и Балтийское, произрастает слишком много растительности, то начинает не хватать кислорода, необходимого всем организмам в процессе разложения, из-за этого процесс разложения идет недостаточно быстро. В результате образуется глинистая масса, выделяющая сероводород, отравляющий морское дно. Не говоря уже о том, что кислорода не хватает рыбам.

Исследования популяций рыб показывают, что с середины восьмидесятых годов некоторые их виды находятся под постоянной угрозой исчезновения, особенно это касается трески. По оценкам экспертов, популяция этой рыбы с 1980 года сократилась в пять раз. И несмотря на то, что некоторое время назад ученые вдруг заговорили о заметном улучшении состояния Балтийского моря, восстановить целую популяцию рыб это пока не помогло. Дело в том, что изменения, произошедшие на морском дне, если не разрушили, то, во всяком случае, сильно повредили механизм само воспроизводства трески.

Для того, чтобы расти, икринки трески нуждаются в большом количестве соли, поэтому рыба откладывает их прямо на морской грунт. Там вода более соленая, чем в верхних слоях моря. Но внизу меньше кислорода, по этой причине многие икринки погибают, еще прежде чем им удается по-настоящему развиться. Или они умирают позже, когда превращаются в маленьких рыбешек, от отравления сероводородом.

Тресковые рыбы питаются мелкими рыбешками, например, шпротами. От того, что трески становится меньше, шпроты беспрепятственно размножаются. А питаются они икринками трески. Так круг замыкается – между прочим, не без последствий для людей, точнее, для рынка пищевых продуктов, ведь, как известно, при сокращении предложения цена растет.

Продолжение репортажа о Балтийском море, подготовленного совместно журналистами польской радиостанции «Радио Гданьск» и «Немецкой волны» слушайте в следующем выпуске радиожурнала «Человек и природа».

Экологические новости недели

В ВЕЛИКОБРИТАНИИ РАЗРЕШЕНО ПРОИЗВОДСТВО ГЕНЕТИЧЕСКИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ КУКУРУЗЫ.

Лондон. Британское правительство разрешило сельскохозяйственным предприятиям Великобритании выращивать генетически измененную кукурузу – правда, на определенных условиях. По словам министра охраны окружающей среды Великобритании Маргарет Беккетт Margaret Beckett), речь идет лишь о сортах кукурузы, прошедших трехлетние научные испытания, подтвердившие, что выращивание и использование данного вида кукурузы не нанесет ущерба окружающей среде. Кроме того, производство будет осуществляться под контролем соответствующих органов и в определенном количестве. Тем временем производство генетически измененных рапса и репы в Великобритании по-прежнему запрещено. Согласно проведенным опросам, большинство жителей страны высказываются против выращивания генетически модифицированных продуктов питания.

ПРИРОДА ОСТРОВА МАЛЬОРКА ПОД УГРОЗОЙ.

Пальма-де-Мальорка. Уникальной природе крупнейшего из Балеарских островов угрожает серьезная опасность. Испанские и германские экологические организации обратились с призывам к жителям острова, а также к немецким туристам, составляющим абсолютное большинство среди отдыхающих на Мальорке, с призывом выразить протест против крупных строительных проектов местных властей. Недавно новое правительство Балеарских островов, отменившее, кстати, специальным постановлением экологический налог, объявило о сокращении площади мальОркинского национального парка Льевант на 92 процента. Кроме того, строительство скоростных автострад, гостиниц и туристических комплексов уничтожает природное своеобразие острова и может, в конечном итоге, привести к тому, что количество желающих провести здесь отпуск сократится. По мнению экологов, никакой необходимости в строительстве на Мальорке скоростных автострад в настоящий момент нет.

В РАННЕЙ КЛУБНИКЕ ОБНАРУЖЕН ЦЕЛЫЙ КОКТЕЙЛЬ ВРЕДНЫХ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА ВЕЩЕСТВ.

Гамбург. Содержание пестицидов в десяти из ста продающихся в немецких супермаркетах ягодах ранней клубники превосходит установленные нормы, а две трети всей импортной клубники заражены сразу несколькими видами особо опасных для здоровья человека химических веществ. Таковы результаты исследования, проведенного экспертами немецкой природоохранной организации «Гринпис». Контрольная проверка качества ранних сортов овощей и фруктов проводилась в супермаркетах торговой сети Metro, в их числе Real и Kaufhof, а также в магазинах Spar, Rewe, Aldi, Lidl, Tengelmann и Edeka/Karstadt. Особенно плохими были данные химического анализа клубники, продающейся в супермаркетах Kaufhof и Spar. Тем временем покупать ягоды в так называемых биомагазинах совершенно безопасно, - заявили экологи «Гринпис».

ЗООПАРК В ГОСТИНОЙ КВАРТИРЫ НА МАНХЭТТЕНЕ.

Нью-Йорк. Полиция изъяла у двадцатишестилетнего любителя животных Орландо Лопеса шестерых обезьян, датского дога, декоративную собачку чихуахуа, двух кошек и тарантула по имени Фанг. Все эти звери проживали в небольшой гостиной крохотной квартирки на Манхэттене, при этом обезьяны были заперты в тесных клетках. С просьбой прекратить «продолжающееся уже четыре года безобразие» в полицию обратились соседи Орландо Лопеса, которые не в силах были более сносить производимый животными шум и ужасный запах, исходящий из его квартиры. Теперь она опустела, стражи порядка оставили зверелюбивому жителю Манхэттена лишь аквариум с молчаливыми рыбами. Кстати, такие «зоопарки на дому» – в Нью-Йорке не редкость. Полгода назад из одной из квартир города был изъят огромный тигр, а через пару дней после этой акции в другом районе города был обнаружен и затем передан в зоопарк аллигатор.

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW