Автор бестселлера "Чтец" в интервью DW рассказал о своей новой книге, о любви, расставаниях и о том, почему людям так трудно жить друг с другом.
Реклама
Бернхард Шлинк (Bernhard Schlink) - один из самых известных и популярных немецких писателей. В июле этого года ему исполнилось 76 лет, а на книжных полках Швейцарии, Австрии и Германии появилась его новая книга: сборник новелл под названием "Abschiedsfarben" (можно перевести как "Цвета разлуки").
Мировая известность пришла к нему во второй половине 1990-х. Роман Шлинка "Чтец", вышедший в 1995 году, стал бестселлером не только в немецкоязычных странах. В США о книге широкие массы узнали (самое позднее!), когда в эфире своего знаменитого ток-шоу Опра Уинфри порекомендовала ее прочитать. А когда в прокат вышла экранизация "Чтеца" с Кейт Уинслет в главной роли, имя Бернхарда Шлинка стало известно всем. Роман об истории любви студента и бывшей надзирательницы концлагеря переведен почти на сорок языков мира и издан миллионными тиражами.
Бернхард Шлинк - юрист. Он преподавал право на протяжении десятилетий. Но в какой-то момент начал писать и быстро добился успеха. Его первая книга была опубликована в 1987 году, вслед за ней последовали и другие.
Его новый сборник рассказов - это девять новелл, речь в которых идет о расставаниях и прощаниях, об отношениях между женщинами и мужчинами и между разными поколениями. В интервью DW Бернхард Шлинк рассказал о новой книге и о том, каково это - быть писателем.
Deutsche Welle: В каждой новелле новой книги речь в той или иной степени идет о чувстве вины. Это то, что особенно волнует Вас сегодня?
Бернхард Шлинк: Меня интересовала тема расставания. Но когда люди расстаются, прощаются друг с другом, это может привести к ранам, боли, скорби. И тогда возникает тема вины.
- О каких именно расставаниях и прощаниях идет речь?
- Это не прощание с жизнью, это разные прощания в течение жизни. Прощание с людьми, прощание с определенными периодами жизни, прощание с надеждами, ожиданиями, страхами, прощания мучительные и освобождающие. Речь идет о расставаниях, с которыми нам приходится иметь дело снова и снова на протяжении всей жизни.
Я пишу об отношениях между мужчинами и женщинами, об отношениях между друзьями, между братьями и сестрами, между родителями и детьми. Все эти отношения, а не только любовные, по жизни являются основополагающими для нас. А то, что является для нас столь важным, делает нас очень счастливыми, когда все складывается хорошо, и бесконечно несчастными, когда нас постигает неудача.
- Мужчины и женщины вообще не созданы друг для друга и не могут быть счастливы вместе в долгосрочной перспективе?
- О, я не сомневаюсь, что мужчины и женщины предназначены друг для друга! И они могут быть счастливы друг с другом на протяжении долгих лет. Раньше люди умирали раньше, и браки длились не так долго. Сегодня трудности возникают еще и потому, что мы живем дольше. Но и в наше время отношения могут длиться всю жизнь.
- В разговоре с Вами люди, наверное, всегда упоминают "Чтеца" как самый известный Ваш роман. Вас это не раздражает?
- Я не против. Добиться такого успеха даже раз в жизни - это замечательно. Нельзя ожидать такого же успеха от каждой последующей книги. Мне достаточно и того, что сейчас я, когда пишу, испытываю те же радостные ощущения, как и раньше.
- Как юрист Вы в своей работе должны были быть точны до мелочей. Как у писателя у вас больше свободы? Разница ощущается?
- Хорошему адвокату тоже необходимо воображение. Юрист, который лишь воспроизводит то, что написано в справочниках и другой литературе, который не ищет и не находит новых ответов на вопросы права и справедливости, имеет жалкий вид. А точность и достоверность хороши как для юристов, так и для писателей. Я не могу представить свою жизнь без писательства. Но я никогда не мог и никогда не хотел отказываться и от работы в юридической сфере. Это важно для меня. В конечном итоге все творческие процессы схожи, пишете ли вы историю, решаете ли вы правовую проблему или организуете вечеринку по случаю дня рождения вашей маленькой дочери.
- Книга "Цвета разлуки" как бы подводит итоги, делает выводы. Она - не последняя?
- Я надеюсь, что нет. Сейчас я как раз работаю над написанием новой книги.
Смотрите также:
Немецкие книги, которые должен прочитать каждый
23 апреля - Всемирный день книг и авторского права. Вот 12 немецких книг, которые обязательно нужно прочитать.
Фото: picture-alliance/dpa/Everett Collection/Bavaria Film International
"Будденброки. История гибели одного семейства"
Роман Томаса Манна (Thomas Mann) 1901 года повествует о жизни и упадке богатой семьи торговцев из Любека. За эту книгу писатель был удостоен Нобелевской премии по литературе. На снимке - кадр из экранизации 2008 года. Оригинальное название романа - "Buddenbrooks: Verfall einer Familie".
Фото: picture-alliance/dpa/Everett Collection/Bavaria Film International
"Берлин, Александерплац"
Жизнь Берлина конца 1920-х предстает перед читателем во всем многообразии. Роман Альфреда Дёблина (Alfred Döblin) 1929 года лег в основу культового фильма Райнера Вернера Фасбиндера. На фото - режиссер (в центре) с исполнителями главных ролей. Оригинальное название романа - "Berlin Alexanderplatz".
Фото: picture alliance/ KEYSTONE
"Мефистофель. История одной карьеры"
Роман, написанный сыном Томаса Манна Клаусом Манном (Klaus Mann) в 1936 году, повествует о жизни Хендрика Хёфгена - актера и режиссера, предающего свой талант ради карьеры. Хёфген становится соучастником преступлений нацистов. На фото - репетиции "Мефистофеля" в венском "Бургтеатре" (2018 г.) Оригинальное название романа - "Mephisto".
Фото: picture-alliance/H. P. Oczeret
"Каждый умирает в одиночку"
Роман Ганса Фаллады (Hans Fallada) 1947 года считается первой книгой, написанной о Сопротивлении писателем, не эмигрировавшим из нацистской Германии. На фото - съемочная группа фильма "Одни в Берлине" в 2016 году. Вторая справа - Эмма Томпсон. Оригинальное название романа - "Jeder stirbt für sich allein".
Фото: picture-alliance/dpa/J. Trenkler
"Смерть в Риме"
Роман Вольфганга Кёппена (Wolfgang Koeppen), написанный в 1954 году, критики прозвали "кривым зеркалом" послевоенной западногерманской действительности. Кёппен критиковал в нем остатки идеологии и поведения, которые привели Германию к нацизму и войне. На фото - рабочий стол в музее писателя в Грайфсвальде. Оригинальное название романа - "Der Tod in Rom".
Фото: picture-alliance/ZB/S. Sauer
"Расколотое небо"
Кристу Вольф (Christa Wolf) принято считать самой значимой писательницей ГДР. В ее романе "Расколотое небо" ("Der geteilte Himmel") 1963 года речь идет о проблематике разделенной Германии. На фото - репетиция спектакля "Расколотое небо" в берлинском театре "Шаубюне" (2015 г.)
Фото: picture-alliance/dpa/S. Pilick
"Потерянная честь Катарины Блюм"
В этом романе лауреата Нобелевской премии по литературе Генриха Бёлля (Heinrich Böll), написанном в 1974 году, молодая немка по имени Катарина Блюм влюбляется в террориста, они проводят вместе ночь, а утром девушку арестовывают. Роман ("Die verlorene Ehre der Katharina Blum") был экранизован в 1975 году (на фото).
Фото: picture-alliance/Everett Collection
"Открытие медлительности"
Мораль Стена Надольного (Sten Nadolny) такова: хорош тот, кто не торопится во имя успеха, а держит время в своих руках. Герой вышедшей в 1983 году книги "Открытие медлительности" ("Die Entdeckung der Langsamkeit") - сэр Джон Франклин, английский мореплаватель, исследователь Арктики. На фото - Стен Надольный.
Фото: Imago/Hoffmann
"Animal Triste"
"После соития всякая тварь тоскует", - словами из этого латинского изречения названа книга Моники Марон (на фото), изданная в 1996 году. Сюжет таков: женщина-палеонтолог, работающая в берлинском музее, страстно влюбляется в своего коллегу. Моника Марон (Monika Maron) исследует эту страсть, наслаждаясь каждой деталью. "Animal Triste" - оригинальное название книги.
Фото: picture alliance/dpa/K-D. Gabbert
"Чернильное сердце"
Самый известный роман гранд-дамы немецкого фэнтези Корнелии Функе (Cornelia Funke) был впервые издан в 2003 году. По словам Функе, писать для детей - самая замечательная профессия на свете: "Я знаю, каково это - быть маленьким, быть другим". Оригинальное название книги - "Tintenherz".
Фото: Loewe Verlag/Cornelia Funke
"Гуд бай, Берлин!"
Двое подростков отправляются путешествовать на старой "Ниве" по берлинским окрестностям. И выясняется, что люди вовсе не так плохи, как о них говорят! Из "романа воспитания" Вольфганга Херрндорфа (Wolfgang Herrndorf) 2010 года получился симпатичный роуд-муви "Гуд бай, Берлин!", который снял в 2016 году Фатих Акин (на фото - исполнители главных ролей). Оригинальное название книги - "Tschick".
Фото: picture-alliance/dpa
"Дни убывающего света"
Личные истории, соединенные автором, наглядно иллюстрируют жизнь в ГДР. Дебютный роман "In Zeiten des abnehmenden Lichts" Ойгена Руге (Eugen Ruge), изданный в 2011 году, был удостоен Немецкой книжной премии как лучший роман 2011 года на немецком языке. Спектакль по роману "Дни убывающего света" поставили в 2013 году в берлинском Немецком театре (на фото - репетиция).