Переговорщик ЕС назвал "слухами" информацию о том, что Лондон предварительно согласовал с Брюсселем объем финансовых обязательств Великобритании перед ЕС в размере 60 млрд евро.
Реклама
Координатор ЕС на переговорах о выходе Великобритании из Евросоюза Мишель Барнье назвал "слухами" появившуюся в британских СМИ информацию о достигнутом сторонами соглашении по финансовому урегулированию между Лондоном и Брюсселем. "Какими бы ни были заявления или слухи, появившиеся в прессе, мы продолжаем работать по теме финансовых обязательств", - заявил главный переговорщик ЕС в среду, 29 ноября, на конференции в Берлине.
Ранее в британских СМИ появилась информация о том, что Великобритания и ЕС достигли принципиальной договоренности об объеме финансовых обязательств Лондона перед Брюсселем в размере 60 млрд евро. Об этом вечером во вторник, 28 ноября, первой сообщила газета The Telegraph со ссылкой на источники в обеих делегациях. Информацию о соглашении подтверждают также источники газет The Guardian, The Financial Times и агентства Reuters.
Как отмечает The Telegraph, это приблизительные расчеты, итоговая компенсация будет зависеть от того, каким образом стороны будут рассчитываться по финансовым обязательствам друг перед другом. По оценке издания, в итоге Лондон может заплатить Брюсселю 45-55 млрд евро.
По расчетам Еврокомиссии, Соединенное Королевство должно выплатить средства до 2020 года, поскольку, находясь в составе ЕС, оно обязалось участвовать в финансировании европейских программ, рассчитанных на период с 2014 по 2020 годы. Как сообщалось ранее, сумма претензий Евросоюза к Лондону составляет 60 млрд евро. Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявляла, что Лондон не отказывается от своих обязательств, но ни разу не назвала сумму, которую готово заплатить Соединенное Королевство.
Поиск компромиссов до 4 декабря
Финансовые обязательства Великобритании перед ЕС являются одним из ключевых вопросов, без компромисса по которым Евросоюз отказывается переходить ко второй фазе переговоров по Brexit. Кроме того, Брюссель хочет добиться от Лондона ясности в таких вопросах, как права граждан каждой из сторон после завершения процесса Brexit и обустройство границы между Северной Ирландией и членом ЕС Ирландией.
4 декабря Мэй должна встретиться с главой Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером. Эта дата называется в Брюсселе в качестве "крайнего срока" для прояснения позиций Лондона по спорным вопросам вокруг Brexit. Ожидается, что формальное решение о переходе к заключительной фазе переговоров должно быть принято на саммите ЕС 14-15 декабря в Брюсселе.
Смотрите также:
Кто в Германии проиграет от Brexit, а кто выиграет
Выход из единого рынка ЕС такого важного торгового партнера и одновременно конкурента, как Великобритания, будет иметь для Германии разнообразные экономические последствия.
Фото: picture alliance/dpa/A. Rain
Британцы купят меньше немецких авто
В Великобританию до сих пор отправлялся каждый пятый экспортируемый из Германии автомобиль. Особенно важным рынком сбыта она была для BMW: баварский автостроитель продавал здесь 10 процентов своей продукции. Вероятное введение в ходе Brexit импортных пошлин приведет к удорожанию немецких машин, слабый фунт стерлингов еще больше снизит их ценовую конкурентоспособность.
Фото: picture-alliance/dpa/G. Penny
Новые шансы для товаров Made in UK
Чтобы поддержать отечественных производителей, Лондон может прибегнуть к девальвации фунта и снижению корпоративных налогов. От этого выиграют немецкие фирмы с британскими заводами. BMW, к примеру, принадлежит фабрика по производству Mini. Эта культовая малолитражка - любимый автомобиль не менее культового комедийного персонажа Мистера Бина. Спрос на эту машину после Brexit возрастет.
Фото: Reuters/T. Melville
Машиностроителей беспокоит сбыт
Для такой ключевой отрасли немецкой экономики, как машиностроение, Великобритания до сих пор была после США, Китая и Франции четвертым по значению рынком сбыта. Brexit перекроет (по меньшей мере на какое-то время) беспошлинный доступ к нему. Спрос на продукцию из Германии, в том числе на ветрогенераторы для многочисленных морских ветропарков у британских берегов, может заметно снизиться.
Фото: picture-alliance/dpa/J.v. Büttner
Франкфурт ждет банкиров из Лондона
Франкфурту-на-Майне Brexit сулит большую выгоду: новые рабочие места, высокий спрос на офисную и жилую недвижимость, рост покупательной способности в городе. Ведь многим банкирам, инвесторам и страховщикам, заинтересованным в едином рынке ЕС, придется из Лондона, где они работали до сих пор, перебраться на континент. Немалая часть из них, скорее всего, выберет финансовую столицу Германии.
Фото: picture-alliance/dpa/B. Roessler
Слияние бирж сорвано
Brexit уже положил конец слиянию двух ключевых фондовых бирж Европы: франкфуртской Deutsche Börse и лондонской LSE. План размещения штаб-квартиры объединенной компании в Лондоне, который как финансовый центр окажется теперь за пределами единого рынка ЕС, заставил Брюссель 29 марта запретить сделку. Ее срыв подрывает усилия Франкфуртской биржи по укреплению своей глобальной роли.
Фото: picture alliance/AP Images/M. Probst
Британские туристы останутся дома
Британцы - одни из самых активных туристов в Европе. Но если Brexit ослабит их экономику и валюту, то многим поездки к теплым морям окажутся не по карману. Это порадует немецких отпускников, потому что на курортах будет меньше конкуренции за лежаки у бассейна, но ударит по финансовым показателям туристического гиганта TUI, для которого британский выездной туризм чрезвычайно важен.
Фото: picture-alliance/dpa/J. Stratenschulte
Туры в Лондон станут доступнее
Чем ниже будет курс фунта, тем лучше для немецких туристов с евро в кармане. Ведь они обожают Лондон с его бесчисленными достопримечательностями и любят путешествовать по британской глубинке. Тем лучше и для растущего числа немецких родителей, которые мечтают отправить своих детей на учебу или хотя бы на языковые курсы в Англию.
Фото: picture alliance/empics/J. Stillwell
Где деньги, там и наука
Благодаря членству в ЕС Великобритания получала из Брюсселя значительные средства на научные исследования. Brexit может подорвать финансирование фундаментальной науки, и тогда многим ученым, приехавшим в Англию со всего мира, придется, возможно, перебираться в лаборатории и институты других стран. От этой "утечки мозгов", наверняка, выиграет Германия, выделяющая все больше денег на науку.
Фото: Universitätsklinikum Essen/Institut für HIV-Forschung/Foto: Patrick Juszczak
Берлину не понравится "налоговый рай"
Планы превратить Великобританию чуть ли не в "налоговый рай" для бизнеса не понравятся канцлеру ФРГ Ангеле Меркель и ее министру финансов Вольфгангу Шойбле. Они настаивают в ЕС на строгой финансовой дисциплине и сбалансированных бюджетах, а британцы хотят заманивать фирмы из Европы и со всей планеты крайне низкими налоговыми ставками, мирясь при этом с дефицитом бюджета и растущим госдолгом.