Гюнтер Грасс извлек из чулана жестяной барабан
5 апреля 2012 г."О чем нельзя молчать" или "О чем необходимо сказать" - в любом переводном варианте сам заголовок уже подразумевает крик души. Но крик этот был тщательно подготовлен. В один день с немецким оригиналом переводы текста Гюнтера Грасса (Günter Grass) были напечатаны в американской газете The New York Times, итальянской La Repubblica и испанской El Pais.
Последней каплей чернил порвать паутину политкорректности
"Почему лишь сейчас, постаревший, последнею каплей чернил я говорю, что атомная держава Израиль ставит под угрозу и без того хрупкий мир во всем мире?" - риторически вопрошает Гюнтер Грасс в своем тексте. И сам же отвечает: "Я больше не молчу, потому что я устал от лицемерия Запада".
Иранского президента Ахмадинежада Грасс именует бахвалом, которого лишь подозревают в том, что он якобы создает атомную бомбу. А вот страна, которую он прямо назвать не решается, давно располагает растущим ядерным потенциалом, который вышел из-под контроля, поскольку контролерам недоступен, продолжает писатель. Требование: подчинить израильскую и иранскую атомную программы постоянному международному контролю. Вот страна, которую Грасс чуть выше не решался назвать, и названа.
Остальной текст - упражнения в политкорректности, как то: заверения в любви к Израилю, покаянные признания "несмываемой печати вины" и превентивная защита против ярлыка антисемитизма, который, уверен Грасс, ему навесят. Но всеобщее замалчивание наш лирико-политический герой воспринимает как ложь и принуждение под страхом наказания. А посему и рвет тенета политкорректности. И говорит то, о чем, по его мнению, нельзя молчать.
Совет евреев в Германии: Агрессивный агитационный памфлет
Этот короткий текст, опубликованный Гюнтером Грассом, формально облечен в форму стихотворения. Но выбор формы - прерогатива литератора, тем более Нобелевского лауреата. Впрочем, о литературных достоинствах текста никто и не решается говорить. Содержание - сугубо политическое.
"Агрессивным агитационным памфлетом" назвал опус Грасса председатель Центрального совета евреев в Германии Дитер Грауман (Dieter Graumann). Это безответственный текст, передергивающий факты. Не Израиль, а Иран угрожает миру. Режим аятолл подавляет собственное население и финансирует терроризм, указывает Грауман.
Публицист Хенрик Бродер (Henryk M. Broder) считает, что Грасс "окончательно съехал с катушек". Он называет писателя "антисемитом" и пишет далее: "У Грасса всегда были проблемы с евреями, но так однозначно, как в этом "стихотворении, он это еще не формулировал". С жесткой критикой выступило и посольство Израиля в Германии.
Перебор патетики и эгоцентризма
Израильский историк Том Сегев, напротив, считает, что Грасс "вовсе не антисемит и не враг Израиля". Ведь и в самом Израиле идут жаркие споры вокруг возможного воздушного удара по Ирану. Правда, Сегев изумлен некоторым перебором патетики и эгоцентризма в тексте Грасса.
Совершенно не понимает всеобщего возмущения президент немецкой академии искусств Клаус Штек (Klaus Staeck). Каждый имеет право высказать свое мнение, не рискуя тут же получить ярлык врага Израиля и антисемита, говорит он. На стороне Грасса свобода мнений. А президент немецкого ПЕН-центра Йохано Штрассер (Johano Strasser) подчеркивает, что Грасс с полным правом критикует и правительство Германии, которое поставляет Израилю вооружения, в частности подводные лодки. По мнению экспертов, они могут быть оснащены и ракетами с атомными боеголовками.
Старость не радость
Немецкие газеты полны комментариев, посвященных Грассу. Газета Frankfurter Rundschau, в частности, пишет: "Лучше бы "то, о чем необходимо сказать", осталось невысказанным. Оценку литературных достоинств мы предоставим литературным критикам. Но, наверное, только психологи в состоянии объяснить, почему старик "последней каплею чернил" решил нарушить некое табу, которое он сам и прописал себе и своему поколению".
Газета Augsburger Allgemeine пытается найти аргументы в защиту писателя и пишет: "Грасс прав, когда указывает на то, что Израиль располагает атомным оружием, которое не контролируется международным сообществом. Но в отличие от стремящегося заполучить атомное оружие Ирана, Израиль не собирается уничтожать своих соседей, а президент Ирана Ахмадинежад грозит стереть Израиль с лица земли. Никто не может запретить Грассу высказывать свое мнение. И никакого мужества для этого не надо. Все, что он счел нужным сказать, можно сказать. Даже если это, по сути, полная чушь".
Что стоит за текстом Гюнтера Грасса - реальная забота о мире или попытка привлечь внимание к своей персоне? Наш адрес: feedback.russian@dw.de