Среди ключевых факторов по сдерживанию эпидемии коронавируса в ФРГ немецкие эксперты называют решительные действия властей, с одной стороны, а также лояльность населения правительству - с другой.
Реклама
Очередь на вход в фирменный магазин Apple на берлинском бульваре Курфюрстендамм - образец новой, коронавирусной реальности в Германии. Чтобы попасть внутрь в минувшую субботу днем, надо было отстоять снаружи 30-40 минут, соблюдая предписанную властями дистанцию в два метра - для удобства на тротуаре размечены красные линии. До этого надо объяснить двум сотрудникам магазина цель своего визита, после чего третий сотрудник, прицелившись электронным градусником в лоб посетителю, измеряет температуру и приглашает встать на красную линию на асфальте.
В самом магазине - обязательная дезинфекция рук под строгим надзором охранников и выдача масок на входе всем тем, у кого их нет. По торговому залу покупателей водят зигзагами - так, чтобы не приближаться к окружающим ближе, чем на два метра. Все это - не маркетинг, а лишь тщательное выполнение предписаний властей. Поскольку ключевой фактор в сдерживании эпидемии - ограничение контактов между людьми, то есть та самая социальная дистанция.
Врачи: COVID-19 - это новая и коварная болезнь
Во вторник, 19 мая, на пресс-конференции в министерстве образования и научных исследований Германии представители трех немецких больниц рассказали о первых итогах работы с пациентами, у которых было диагностировано заболевание, о котором полгода назад еще никто не знал - COVID-19.
Как подчеркнул председатель правления Университетской клиники Карла Густава Каруса в Дрездене профессор Михаэль Альбрехт (Michael Albrecht), передаваемый воздушно-капельным путем новый коронавирус не имеет ничего общего с ОРВИ или гриппом. В худшем случае новая вирусная инфекция может поражать не только легкие, но и другие внутренние органы пациента, вызывая в них тяжелые иммунологические реакции, а также центральную нервную систему.
В этой связи широко обсуждаемая проблема нехватки аппаратов искусственной вентиляции легких (ИВЛ) - это лишь один аспект терапии пациентов с COVID-19. По словам Альбрехта, в отделении интенсивной терапии Университетской клиник Дрездена находятся в данный момент 30 пациентов с диагнозом COVID-19 - болезнью, которую он назвал комплексной и необычной.
В свою очередь, представительница Университетской клиники Гамбурга (UKE) профессор Бланш Шваппах-Пигнатаро (Blanche Schwappach-Pignataro) сообщила, что по результатам вскрытия 140 умерших с COVID-19 пациентов в Гамбурге выяснилось, что у многих из них были обнаружены тромбозы в почечных венах - что может служить еще одним свидетельством того, что коронавирус поражает не только легкие, но и другие внутренние органы.
Развитие пандемии в Германии остановили решительные действия властей
В исследовании группы немецких ученых, опубликованном 15 мая в научном журнале Science, с помощью математических моделей доказывается, что распространение коронавирусной инфекции в Германии удалось остановить благодаря быстрым и решительным действиям властей по ограничению общественной жизни, отмене массовых мероприятий и запрету на контакты между людьми. Причем именно последний, самый радикальный шаг привел к тому, что распространение инфекции в Германии было остановлено.
Один из авторов исследования - Виола Приземанн (Viola Priesemann), руководитель исследовательской группы в Институте имени Макса Планка (Max-Planck-Institut) в Гёттингене. В интервью DW она говорит, что нет никакого противоречиями между интересами здравоохранения, с одной стороны, и экономической жизнью - с другой. "Это очень важный момент, который нередко неверно трактуется - и бизнес, и здравоохранение несут убытки от роста числа инфицированных, - констатирует она. - Чем меньше заболевших, тем ниже риск карантина для компаний и тем выше готовность к инвестициям".
Ученый считает, что растянутые во времени страх и недоверие граждан к посещению общественных мест (например, магазинов и ресторанов) могут нанести больше вреда экономике в долгосрочной перспективе, чем короткий, но жесткий локдаун с последующим тотальным контролем за распространением инфекции. "Чем меньше новых случаев инфицирования, тем проще контролировать и сдерживать вспышку инфекции", - поясняет Приземанн. При этом она входит в число тех специалистов, кто считает недавно принятое властями решение по ослаблению карантинных мер в Германии преждевременным.
Инфекционист: Лояльность граждан - очень важный фактор
Профессор медицины Хельмут Хан (Helmut Hahn), возглавляющий Российско-германский медицинский Форум имени Роберта Коха и Ильи Мечникова, считает, что в успехе Германии в деле борьбы с пандемией немалую роль сыграло лояльное отношение населения к властям - граждане в своей массе выполняли требования правительства.
"Немцы в силу своей истории и традиций привыкли выполнять распоряжения правительства, - указывает Хан. - Наше правительство демократически избрано, так что мы исходим из того, что оно действует в интересах всего общества".
По словам профессора, опыт Германии, Австрии и Чехии в борьбе с пандемией может служить образцом для подражания - достаточно сравнить показатели смертности, чтобы понять, что методы правительств этих трех стран более эффективны в деле подавления пандемии. В качестве негативных примеров Хан называет Великобританию, Италию и Швецию.
"Правительства Германии и Австрии сделали выбор в пользу защиты жизни отдельных людей - и были готовы не только пожертвовать на это большие суммы денег, но и рискнуть экономическими интересами", - добавляет профессор Хан. Но от прямых сравнений со странами, лидирующими в мировом списке распространения коронавируса, инфекционист уклоняется: "Это вопрос индивидуального выбора, и каждая страна решает сама".
Смотрите также:
Незаметные герои времен пандемии
Медсестры, полицейские, уборщицы, продавцы супермаркетов… Немецкое агентство dpa опубликовало серию портретов этих незаметных героев коронавирусного времени в Германии.
Фото: picture-alliance/dpa/K. Nietfeld
Уборщица электричек
Бианка Ремтер (Bianka Remter) из Берлина занимается уборкой вагонов электричек - моет полы и сиденья, дезинфицирует поручни и дверные ручки. Она гордится своей работой и очень радуется, когда пассажиры выражают благодарность за ее труд. Бианка не скрывает, что для нее это имеет очень большое значение.
Фото: picture-alliance/dpa/B. Pedersen
Комиссар полиции
Подразделение старшего комиссара полиции Йорна Ифлендера (Jörn Iffländer) обычно отвечает за проблемные места в Берлине, где торгуют наркотиками, но сейчас там немноголюдно. Поэтому во время пандемии они больше следят за соблюдением карантинных правил, ведут разъяснительную работу, пытаясь делать это деликатно и без конфликтов.
Фото: picture-alliance/dpa/C. Soeder
Сотрудница супермаркета
Ариане Джон (Ariane John) из Берлина работает в супермаркете. Ей приходится постоянно напоминать покупателям о том, что сейчас из-за пандемии в магазине нужно находиться на безопасном расстоянии друг от друга. По словам Ариане, она не устает поражаться тому, сколь недооценивает ситуацию молодежь: в отличие от пожилых людей, молодые зачастую легкомысленно игнорируют нынешние правила.
Фото: picture-alliance/dpa/K. Nietfeld
Фармацевт
Жительница Берлина Анна Фредрих (Anna Fredrich) - фармацевт. Заразиться коронавирусом она не боится. В аптеке еще в начале карантина на кассах установили защитные экраны из оргстекла, а на полу сделали специальную разметку для стоящих в очереди.
Фото: picture-alliance/dpa/K. Nietfeld
Учительница
Начальная школа, где преподает жительница Ораниенбурга Карин Биттер (Karin Bitter), во время карантина была закрыта, но она каждый день приходила в свой класс. Отсюда общалась со своими учениками-третьеклашками в режиме видеоконференции, чтобы поговорить о ситуации и обсудить события. 11 мая берлинские школы постепенно приступили к возобновлению работы.
Фото: picture-alliance/dpa/K. Nietfeld
Медсестра
Янине Дахвиц (Janine Dachwitz) из бранденбургского Котбуса - всегда в тесном контакте с людьми. Она работает медсестрой в Союзе рабочих-самаритян Германии (Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland) - независимой благотворительной организации, оказывающей помощь нуждающимся в социальной защите людям.
Фото: picture-alliance/dpa/P. Pleul
Почтальон
Ютта Леман (Jutta Lehmann) живет в городе Шторков в федеральной земле Бранденбург. Уже почти 30 лет работает почтальоном. В районе, где она доставляет почту, ее знает каждый. По словам Ютты, люди к ней относятся тепло, всегда интересуются, как у нее дела, делятся новостями из своей жизни.
Фото: picture-alliance/dpa/P. Pleul
Сотрудница склада одежды
Селин Иффли-Науман (Celine Iffli-Naumann) на добровольных началах работает на складе одежды для нуждающихся в Берлине. Сюда приходит много бездомных. Заразиться коронавирусом она не боится, а работать сейчас приходится быстрее и больше обычного. Многие здешние помощники - пенсионеры, то есть сами входят в группы риска, поэтому сейчас вынуждены оставаться дома.
Фото: picture-alliance/dpa/B. Pedersen
Водитель автобуса
Берлинец Марсель Кольшмидт (Marcel Kolschmidt) - водитель городского автобуса. Раньше пассажиры входили через переднюю дверь - чтобы можно было проверить билеты. Из-за пандемии все изменилось. Место водителя теперь изолировано от салона, а передняя дверь заблокирована. Риск заражения уменьшился, зато "зайцев" среди пассажиров прибавилось, смеется Марсель.
Фото: picture-alliance/dpa/C. Soeder
Больничная клоунесса
Задача Уте фон Кёрбер (Ute von Koerber) из благотворительного общества "Смех помогает" в Потсдаме - поддерживать больных детей. Она - клоунесса по прозвищу Витамин. Сейчас, правда, с юными пациентами больниц Уте общается виртуально - в формате видеоконференций. Но Витамин надеется, что в скором времени она снова получит возможность приходить к детям в палаты.
Фото: picture-alliance/dpa/C. Soeder
Информационный менеджер
Жительница Берлина Симоне Леман (Simone Lehmann) работает информационным менеджером в пассажирской компании BVG - отвечает за объявления по громкоговорителям и на цифровых табло. К сведениям об опозданиях или изменениях в движении сейчас прибавились напоминания о соблюдении дистанции.
Фото: picture-alliance/dpa/C. Soeder
Сотрудник пожарной службы
Деннис Паслак (Dennis Passlak) - сотрудник отдела коммуникации Берлинской пожарной службы. Одна из его задач - организация кадрового обеспечения службы в случае заболевания большого количества сотрудников, что в период пандемии не исключается. Также он следит за тем, чтобы персонал был обеспечен защитными масками и антисептиками.
Фото: picture-alliance/dpa/C. Soeder
Медиатор
Надин Дюбуа (Nadine Dubois) из Берлина - член команды волонтеров, на безвозмездной основе оказывающих помощь в разрешении конфликтов. Порой оппоненты - особенно находящиеся в стадии развода супруги - теряют самообладание и не могут прийти к соглашению. Во время пандемии таких ситуаций стало больше. И единственным выходом часто бывает привлечение третьего лица - посредника.
Фото: picture-alliance/dpa/B. Pedersen
Лаборант
Аня Хёрихс (Anja Hörichs) работает в специальном центре для взятия анализов у людей с подозрением на коронавирус в городе Бютцов (Мекленбург - Передняя Померания). Центр создан на территории автодорожной мастерской, куда пациенты приезжают на машинах. Каждый день - до пятидесяти человек.
Фото: picture-alliance/dpa/J. Büttner
Сотрудник аварийной службы
Штеффен Бок (Steffen Bock) работает в берлинской городской службе водоснабжения - устраняет протечки в частных домах, квартирах и участках трубопроводов, проложенных под дорогами и тротуарами. Штеффен постоянно контактирует с людьми. Чтобы защитить себя от коронавируса, всегда работает в маске и перчатках.