1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Если мегаполис Токио не накроет радиация, всемирной рецессии не будет

15 марта 2011 г.

Немецкие эксперты считают, что экономические последствия катастрофы в Японии не приведут к новому глобальному кризису. Однако они не берутся предсказывать последствия радиационного заражения столицы страны.

Радиационный контроль в Японии
Последствия катастрофы в Японии пока непредсказуемыФото: picture-alliance/dpa

Немецкие эксперты в своих прогнозах практически едины в том, что природная катастрофа в Японии не приведет к новому глобальному кризису. "Я не вижу опасности, что мировая экономика вновь сползет в рецессию", - заявил президент Федерального объединения торгово-промышленных палат Германии (DIHT) Ханс Хайнрих Дрифтман (Hans Heinrich Driftmann). Глава объединения немецких экспортеров BGA Антон Бёрнер (Anton Börner) убежден, что мировая экономика "отделается шрамом".

Опасность психологического шока

"Контролируемыми" считает последствия катастрофы и член экономического консультационного совета при правительстве Германии профессор Петер Бофингер (Peter Bofinger). "У меня нет никаких оснований менять прогноз экономического роста Германии", - подчеркнул эксперт в интервью газете Süddeutsche Zeitung и указал, в частности, на то, что у Японии "относительно закрытое народное хозяйство" и что ее доля в мировой торговле составляет всего 4,5 процента.

Доля Японии в мировой торговле не слишком великаФото: picture-alliance/ dpa

Поэтому основную опасность ученый видит в том, что случившееся вызовет "психологический шок", как это произошло в 2008 году после такого само по себе довольно незначительного события, как банкротство банка Lehman Brothers. Однако сегодня, по словам Петера Бофингера, мировая экономика находится в более устойчивом состоянии, чем тогда.

Главный экономист кредитно-финансового института Postbank Марко Баргель (Marco Bargel) убежден, что нынешнее здоровье мировой экономики не подорвет даже временная эвакуация населения из японской столицы Токио, вызванная авариями на атомной электростанции "Фукусима". "Это не приведет к всемирному спаду и уж тем более к глобальной рецессии", - заметил Баргель.

Из-за свертывания атомной энергетики подорожает нефть

Несколько осторожнее в своих прогнозах главный экономист банка Dekabank Ульрих Катер (Ulrich Kater): "Если радиационному заражению подвергнется такой большой мегаполис, как Токио, мы столкнемся с беспрецедентной ситуацией". Поэтому немецкие эксперты пока предпочитают не углубляться в рассуждения о том, что будет, если токийский регион, обеспечивающий 20 процентов валового внутреннего продукта Японии, из-за слишком высокого уровня радиации вдруг окажется на длительный период непригодным для жизни.

Рынки больше не пугает дорогая нефть, чем радиация

Петер Бофингер не сомневается в том, что телекадры из Японии, где сейчас нарастает опасность ядерной катастрофы, приведут к частичному свертыванию мировой атомной энергетики. Но это, в свою очередь, будет стимулировать рост цен на нефть, что для мировой экономики плохо, указывает профессор из Вюрцбурга.

С ним полностью согласен его коллега из Киля, директор Института мировой экономики (IfW) Деннис Сноуэр (Dennis Snower). Он считает, что если сразу несколько стран откажутся от атомной энергии, то тогда вырастут цены на нефть и произойдет перелом на мировом энергетическом рынке. "Вот это имело бы достаточно серьезное значение для мировой экономики", - подчеркнул в интервью агентству Reuters профессор Сноуэр.

Автор: Андрей Гурков
Редактор: Андрей Кобяков

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW