Нацеленная на стимулирование экономики программа ЕЦБ по скупке гособлигаций будет продлена не менее чем на полгода. Список покупаемых ценных бумаг будет расширен.
Глава ЕЦБ Марио Драги (справа)Фото: Reuters/R. Orlowski
Реклама
Европейский центробанк продлит программу по скупке гособлигаций как минимум на полгода, говорится в сообщении на сайте регулятора. Глава ЕЦБ Марио Драги заявил в четверг, 3 декабря, после заседания совета банка, что эта программа, нацеленная на стимулирование экономики, будет действовать "до марта 2017 года или еще дольше", а не до сентября 2016 года, как предполагалось ранее.
Вместе с тем будет расширен список закупаемых ценных бумаг - европейский регулятор начнет покупать облигации, выпущенные коммунами и регионами стран еврозоны.
Ранее в тот же день в ЕЦБ сообщили о снижении ставки по депозитам с минус 0,2 до минус 0,3 процента.
Падение DAX
Сразу после объявления о продлении покупки облигаций немецкий биржевой индекс DAX упал более чем на 3,5 процента - до 10780 пунктов.
Финансовые институты критикуют ослабление денежной политики Европейского центробанка, считая ее ненужной и опасной, отмечает агентство dpa. В частности, Федеральное объединение банков Германии заявило в этой связи, что нет серьезной опасности дефляции, на борьбу с которой направлены меры ЕЦБ.
Смотрите также:
Протесты Blockupy: Франкфурт в огне
Организованные движением Blockupy протесты в районе нового здания Европейского центробанка во Франкфурте-на-Майне переросли в серьезные беспорядки и столкновения демонстрантов с полицией.
Фото: Reuters/Kai Pfaffenbach
Против "политики жесткой экономии"
Около 10 тысяч демонстрантов собрались 18 марта 2015 года во Франкфурте-на-Майне в рамках движения Blockupy, чтобы выразить протест против проводимой Европейским центробанком "политики жесткой экономии, ведущей к обнищанию населения стран Европы".
Фото: Reuters/Kai Pfaffenbach
Почему сегодня?
18 марта 2015 года прошла церемония открытия нового офиса ЕЦБ, строительство которого обошлось в 1,3 миллиарда евро. "Это здание - символ лучшего, чего совместными усилиями может достичь Европа", - заявил председатель ЕЦБ Марио Драги. У демонстрантов иной взгляд на символический смысл строительства нового здания.
Фото: picture alliance/Klaus Ohlenschläger
Один из "тройки"
ЕЦБ - одно из учреждений "тройки", в которую входят также Международный валютный фонд (IWF) и Европейская комиссия. Демонстранты выражают недовольство антикризисной политикой этих учреждений.
Фото: Reuters/Staff
Недовольные со всей Европы
Накануне движение Blockupy сообщило о том, что для участия в протестах прибудут демонстранты на 60 автобусах из 39 европейских городов.
Фото: Getty Images/DANIEL ROLAND
Полицейских столько же, сколько демонстрантов
Для охраны офиса и предотвращения беспорядков во Франкфурт-на-Майне было стянуто около 10 тысяч полицейских.
Фото: Reuters/Kai Pfaffenbach
Левые и не только
Движение Blockupy зародилось в 2012 году и объединяет более 90 различных организаций. В рядах движения числятся организации левого и леворадикального толка, антикапиталисты и критики банковской системы, антифашистские и феминистские группы, молодежные объединения.
Фото: Getty Images/Thomas Lohnes
Раненые среди сотрудников полиции
По словам представителя правоохранительных органов, в результате столкновений демонстрантов с полицией во Франкфурте-на-Майне ранения получили несколько десятков полицейских. Он добавил также, что в сотрудников полиции бросали камни и применяли против них слезоточивый газ.
Фото: Reuters/Michael Dalder
Сотни демонстрантов заключены под стражу
По словам представителя движения Blockupy, организовавшего акцию протеста в районе нового офиса Европейского центробанка (ЕЦБ), пострадали и многие демонстранты. По сообщениям агентства Reuters, более 500 человек временно заключены под стражу.
Фото: Reuters/Michael Dalder
Дубинки и слезоточивый газ
Протестующие забрасывают камнями сотрудников ЕЦБ и их автомобили. Были подожжены семь полицейских машин. Для наведения порядка полиция применяет водометы, слезоточивый газ и дубинки.
Фото: Getty Images/DANIEL ROLAND
"Новый масштаб насилия"...
...именно так охарактеризовал профсоюз немецкой полиции DPoIG беспорядки во Франкфурте-на-Майне.
Фото: Reuters/Kai Pfaffenbach
Критики капитализма или хулиганы?
По словам председателя профсоюза немецкой полиции DPoIG Райнера Вендта (Rainer Wendt), "в акции участвуют готовые к насилию демонстранты со всей Европы, цель которых - нападение на государство под прикрытием критики капитализма".