1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

За право в Москве взялись немецкие юристы

Марина Борисова11 мая 2015 г.

Учиться европейскому праву в Москве можно и на немецком языке. Послушать лекции профессоров из Германии можно, став студентом магистратуры при МГИМО.

Адвокат
Фото: Fotolia/apops

Изучать немецкое право на немецком языке теперь можно и в России. Берлинский свободный университет (Freie Universität Berlin)совместно с МГИМО создали магистерскую программу "Хозяйственное частное и хозяйственно-административное право Германии и ЕС" (Deutsches und Europisches Wirtschaftsprivat- und Wirtschaftsverwaltungsrecht).

"Конечно, такой критерий, как немецкий язык, сужает круг потенциальных студентов, но именно это и отличает нашу программу и будущих выпускников, - рассказывает Артур Леонхардт (Arthur Leonhardt), официальный представитель в Москве в интервью DW. - Это уникальное предложение. К тому же я не перестаю удивляться тому, как много в России людей, хорошо владеющих немецким языком".

Право по-немецки

Как отмечают организаторы, это первая программа повышения квалификации подобного рода. Курс обучения содержит такие дисциплины, как "введение в право Германии", "частное право", "введение в право ЕС" и другие. К обязательным относится "немецкий юридический язык". Всем участникам программы предстоит пройти стажировку и написать магистерскую работу. "Найти стажировку для наших слушателей нам помогают наши контакты в бизнесе, - рассказывает DWруководитель программы Буркхард Брайг (Burkhard Breig). - Одни проходят стажировку в Москве, другие в Германии".

Период обучения по этой специальной программе дополнительного послевузовского образования составляет один год. Занятия будут проводиться в Москве в основном немецкими преподавателями. Ознакомиться с преподавательским составом можно на сайте программы (в немецкоязычной версии). По окончании годичного курса обучения выпускники получают диплом магистра права (LL.M) Берлинского свободного университета и сертификат об окончании программы дополнительного послевузовского образования МГИМО.

Артур ЛеонхардтФото: courtesy Arthur Leonhardt

"Самое сложное - объяснить разницу немецкой и российской правовых культур, - говорит профессор Висбаденской бизнес-школы Райнер Ведде (Rainer Wedde), преподаватель программы. - Мне это было сделать не так трудно, так как у меня есть опыт работы и в России, и в Германии".

Особенности программы

Набор на новый год обучения (с зимнего семестра 2015/16) осуществляется до 31 мая. В наличии - 30 мест. Для подачи заявки необходимо зарегистрироваться на сайте программы. От вас потребуется предоставить диплом о высшем образовании (в идеальном случае - юридическом, достаточно диплома бакалавра), справки о стаже работы по специальности (не менее одного года, признаются также стажировки) и сертификат, подтверждающий знания немецкого языка на уровне не ниже B2. В комплект запрашиваемых документов входит также мотивационное письмо. С подробным списком и критериями отбора можно ознакомиться на сайте.

Осенью 2015 года первые выпускники программы закончат свое обучение. Их средний возраст не превышает 30 лет. "Это небольшая группа высокомотивированных людей с хорошими знаниями немецкого языка и высокой квалификацией", - рассказывает Райнер Ведде.

Отбор на программу - жесткий. Высокая квалификация и отличные знания языка - главные условия. "Большинство наших студентов уже работают в российско-немецкой сфере, в немецких компаниях или адвокатских конторах в России и других учреждениях", - подчеркивает Ведде. В первом выпуске соотношение студенток и студентов - 6:1, что совсем не удивляет немецкого профессора. Юриспруденция приобретает все больше женское лицо, отмечает он.

"Конечно, в первую очередь эта программа адресована выпускникам юридических факультетов, - говорит Артур Леонардт. - Но и выпускники других специальностей также могут стать ее участниками, важно, чтобы они были знакомы с основами права". Комбинация экономической и юридической специальностей тоже возможна. "Юристу это помогает понимать бизнес-процессы, а экономисту проще решать задачу, зная и о юридических аспектах", - говорит Артур Леонхардт.

Такое сочетание обещает хорошие перспективы для карьерного роста. В этом уверен и студент программы MBAв Лейпцигской высшей школе управления (HHL) Кристоф Вюлфинг (Christoph Wülfing). Правда, первым делом он получил юридическое образование. "Будучи юристом, вы обладаете базовым образованием в правовой сфере и имеете хорошие навыки структурного и логического мышления, что очень важно для решения повседневных задач в бизнесе", - уверен 32-летний студент.

За знания придется платить

Есть, правда, у этой программы одно "но": в отличие от получения высшего образования в Германии, обучение по ней платное. Стоимость за семестр составляет 4000 евро. За год вместе с семестровыми взносами получится чуть более 8000 евро. Но сайт программы анонсирует радостную новость: "В этом году, благодаря щедрой финансовой помощи со стороны DAAD (Германская служба академических обменов - Ред.) за счет средств министерства образования и научных исследований Германии, участникам программы будут предоставлены скидки в зависимости от общего количества поступивших заявок". В русскоязычной версии указан даже размер "скидки": "студентам предоставляется уникальная возможность получить стипендию, покрывающую до 80 процентов стоимости обучения".

И еще один важный момент. Стоимость программы указана в евро. А как же быть с курсом евро и ослабевшим рублем? "Зимой, когда курс евро резко вырос, у нас сердце ушло в пятки, - признается московский пердставитель. - Однако сейчас ситуация стабилизировалась, и мы всегда можем пойти на встречные условия, предоставив скидку, если кандидат пройдет конкурс".

Берлинский свободный университет относится к элитным вузам ГерманииФото: picture-alliance/dpa

Конечно, перспективы трудоустройства специалистов со знаниями российской и немецкой культуры сегодня омрачены трудностями на внешнеполитическом фоне. Однако, как надеется профессор из Висбадена, вклад в образование студентов - инвестиции в долгосрочные перспективы, а санкции, уверен он, - краткосрочный эпизод в российско-немецких отношениях. Поэтому сейчас преподаватели закладывают основы немецкого права, которые в будущем помогут выпускникам работать с немецкими инвесторами, партнерами и клиентами.

"Сейчас перспективы трудоустройства, конечно, не очень радужные, так как места скорее сокращаются, чем создаются, но в перспективе такие специалисты будут востребованы", - подводит итог Райнер Ведде. Шансы на немецком рынке труда для выпускников программы руководитель Буркхардт Брайг прокомментировал так: "Диплом, выдаваемый по окончанию нашей программы, не дает допуск к "регламентированным" профессиям, например, таким как судья или адвокат. Поэтому в Германии потенциальными работодателями являются те, кто заинтересован в контактах в России". "Регламентированные" профессии (reglementierte Berufe) - это сферы, для работы в которых в Германии требуется наличие квалификации, соответсвующей немецким стандартам.

Артур Леонардт разделяет оптимистичную точку зрения и опирается на опрос, который его команда провела среди потенциальных работодателей. "Интерес на выпускников есть", - уверяет он. А значит будет и спрос.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW