1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Из Сирии в Германию: история одного бегства

Элизабет Шу, Ирина Шпаковская7 октября 2013 г.

Бегство в Европу для многих сирийцев - возможность спастись от войны. Но въехать в Евросоюз легально могут далеко не все. Германия призывает страны ЕС активнее принимать беженцев из Сирии.

Далал Абдулкадер, беженка из Сирии, на своей кухне в немецком городе Зинциг
Фото: DW/E. Shoo

На первый взгляд, это обычная двухкомнатная квартира. Черный кожаный диван в гостиной, пожелтевшие шкафчики на кухне, в спальной постельное белье, украшенное культовыми картинками Hello Kitty… В обстановке дома ничего не говорит о том, что здесь живут шестеро сирийских беженцев. Для двух семей из Алеппо эти 60 квадратных метров в небольшом городе Зинциг - временное пристанище.

33-летняя Далал Абдулкадер с двумя дочерьми бежала из Сирии год назад. И два месяца назад это удалось и жене ее брата Гулистан Айо и двум ее сыновьям.

"Если бы мы погибли, у родных осталось хотя бы видео"

Этой осенью Германия согласилась предоставить убежище пяти тысячам сирийских беженцев. Но год назад Далал могла рассчитывать только на себя: прошлым летом она нелегально вывезла дочерей из Сирии. Она стремилась приехать именно в Германию, где уже много лет живут ее родственники.

Далал - современная арабская женщина: узкие джинсы, заправленные в сапоги, непокрытые волосы, розовая губная помада… Но забыть все ужасы бегства из родной страны ей удастся не скоро. Однажды она готова была сказать себе: "Все кончено". Молодая мать с детьми заблудилась в лесу, пробираясь через турецкую границу в Грецию. Шел четвертый день их блужданий - без еды, без воды…

Зинциг: одна спальня для двух семейФото: DW/E. Shoo

"У меня был телефон в сумке, я снимала небольшие видео о нас, - рассказывает она. - Если бы мы погибли, то родственники хотя бы увидели, что мы были в этом лесу".

В конце концов им удалось добраться до Греции. Там Далал купила поддельный паспорт - и беглецы двинулись дальше. Сначала добрались до Рима и уже оттуда на поезде поехали в Мюнхен - в Баварии их уже ждали дядя с двоюродным братом.

Временное убежище

На центральном вокзале в Мюнхене удача вновь оставила их: полицейские обнаружили, что документы Далал фальшивые, и семья была задержана. Более 12 часов они провели в камере. Полицейский даже не разрешил ее дочери выйти в туалет, вспоминает женщина. "Я сказала ему, он напоминает мне о сирийской службе безопасности". Сегодня, рассказывая это, Далал улыбается.

После того как она запросила убежище, их отправили в Трир. Местный приемный лагерь за 20 лет стал первой остановкой для тысяч эмигрантов, которые просили в Германии убежища. В трех его зданиях может разместиться до 700 человек. По правилам, оставаться здесь они могут не дольше трех месяцев. Потом их распределяют по различным регионам страны. Далал провела в Трире всего несколько недель, затем ей разрешили перебраться к сестре - Фатиме Штёр, живущей уже более 20 лет в Германии.

Гулистан удалось вывезти сыновей в безопасное местоФото: DW/E. Shoo

Через приемный лагерь в Трире прошла и 26-летняя Гулистан. "Я так рада была снова оказаться в безопасности, - вспоминает девушка. - И все же там не всегда считали нужным идти нам навстречу. Моя беременность протекала тяжело, и я просила перевести нас с четвертого этажа на первый, чтобы мне не приходилось постоянно взбираться по лестнице. Но безуспешно".

Свобода передвижения, но несвобода выбора

Далал в Германии, по ее признанию, не хватает большей свободы действий. Она, конечно же, может беспрепятственно передвигаться по стране, но работать ей разрешено только на территории федеральной земли Рейнланд-Пфальц. Так, например, крупные города Бонн и Кельн, расположенные недалеко от Зинцига, находятся уже в Северном Рейне - Вестфалии. "В моей родной стране я могла работать, где хотела", - вздыхает она. В Алеппо Далал владела большим салоном красоты, и потому принять такого рода ограничения для нее непросто.

В нынешней квартире в Зинциге места для двух семей не хватает, поэтому Далал ищет себе новое жилье. К счастью, Фатима живет неподалеку и помогает сестре в поиске. Женщины довольно быстро поняли, что сдавать жилье беженцам здесь никто не спешит, и теперь при осмотре квартир Фатима предпочитает не откровенничать. "Я всем говорю, что сестра косметолог и приехала в Германию на курсы повышения квалификации", - рассказывает она.

А дети Далал не горят желанием переезжать, уже привыкли к нынешнему дому. "Я плакала", - признается одиннадцатилетняя Лидия. "Потому что у нас здесь друзья, - добавляет ее старшая сестра Сидера. - Они тоже плакали из-за того, что мы уезжаем".

В нынешней квартире с сыновьями останется Гулистан. О том, что Германия разрешит въезд пяти тысячам сирийских беженцев, она узнала, уже находясь в стране. Ей самой, как и Далал, бежать пришлось нелегально.

ЕС не стремится принимать беженцев из Сирии

Под давлением ООН Евросоюз согласился принять в нынешнем году 10 тысяч беженцев из Сирии. Ранее помощь Брюсселя в основном заключалась в финансовой поддержке стран, граничащих с Сирией. Там сейчас находится около 97% бежавших сирийцев.

По мнению правозащитников и немецкой оппозиции, разрешение на въезд для пяти тысяч человек - не более чем капля в море. Между тем на Германию и Швецию уже приходится две трети сирийских беженцев в Евросоюзе. Министр внутренних дел ФРГ Ханс-Петер Фридрих (Hans-Peter Friedrich) призвал другие европейские страны активнее принимать беженцев из Сирии.

По оценке ООН, за время гражданской войны за пределы Сирии бежало более двух миллионов человек. И лишь чуть более 50 тысяч из них смогли получить убежище в Европе.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW